Читаем Свидетельства для Церкви (Том 1) полностью

Мне было показано, что люди, обремененные сомнениями и безбожием, не должны трудиться для других. То, что у них в мыслях, обязательно выйдет наружу, а они не [378] понимают, какие последствия может иметь даже намек или малейшее сомнение, выраженные вслух. Сатана делает сомнение заостренной стрелой, и оно действует подобно медленному яду, который, еще до того как жертва почувствует опасность, поражает весь организм, ослабляет все тело и в конечном итоге приводит к смерти. Точно так же обстоит дело с ядом сомнений и неверия в библейские факты. Человек, имеющий влияние, внушает другим то, что сатана внушил ему самому, а именно: что один текст Писания противоречит другому. И он начинает очень мудро и тонко, как будто бы ему открылась какая-то удивительная тайна, сокрытая от верующих и святых в прошлые века, сеять в умы людей семена тьмы и мрака. Тогда люди теряют вкус к истине, который когда-то имели, и становятся безбожниками. И все из-за нескольких как бы невзначай брошенных слов, которые имеют в себе скрытую силу, поскольку находятся под покровом тайны.

Это дело лукавого. Люди, которых тревожат сомнения и у которых возникают неразрешимые трудности, не вправе повергать других в такое же недоумение. Иные из таких людей намекали на свое неверие или высказывали его вслух, а затем переключались на другие темы, не подозревая о том впечатлении, которое их слова произвели на собеседников. В каких-то случаях семена неверия сразу же дают всходы, тогда как в других они долго находятся в подсознании, пока человек не встанет на неверный путь и не освободит место врагу, пока у него не будет отнят Божественный свет и он не падет жертвой сильных сатанинских искушений. Тогда семена безбожия, посеянные много лет назад, всходят. Сатана подкармливает их, и они приносят плод. Все, что исходит от служителей, которые должны были бы стоять во свете, оказывает особенно сильное влияние. Если они не стоят в Божественном свете, сатана использует их как своих агентов и через них посылает свои огненные стрелы, чтобы поражать умы людей, не готовых сопротивляться тому, что говорят им их служители.

Я видела, что служители, так же как и народ Божий, должны воевать с сатаной и сопротивляться ему. Служитель Христа находится в страшном положении, когда исполняет намерения [379] искусителя, прислушиваясь к его нашептываниям и позволяя ему пленить свой ум и направлять помыслы. Самый тяжкий грех служителей в глазах Бога - это высказывание вслух своего неверия, когда служитель тянет за собой других людей в ту же тьму, в которой находится сам, и тем самым позволяет сатане, искушающему его, убить сразу двух зайцев. Он выбивает из колеи того, кто своим поведением навлек на себя его искушения, а затем побуждает этого человека выбить из колеи многих других.

Стражам на стенах Сиона давно уже пора понять ответственность и святость своей миссии. Им следует почувствовать, что горе будет им, если они не исполнят работу, которую Бог поручил им. В случае своей неверности они подвергают опасности стадо Божье и дело истины, выставляя его на посмешище врагов. О, как это страшно! Такое дело, конечно же, не останется безнаказанным. Некоторые служители, так же как и народ, нуждаются в обращении. Им надо разодрать себя на части и родиться заново. Их работа в церквях - нечто худшее, чем напрасная трата времени, и пока они находятся в таком ослабленном, неустойчивом состоянии, Богу будет намного угоднее, если они прекратят попытки помогать другим и займутся физическим трудом вплоть до своего полного обращения. Только после этого они смогут укрепить своих братьев.

Служители должны пробудиться. Они считают себя генералами в армии великого Царя и в то же время симпатизируют великому предводителю повстанцев и его воинству. Некоторые из них подвергли дело Божье и священные истины Его Слова поношению со стороны мятежного воинства. Они сняли с себя часть доспехов и стали уязвимы для отравленных стрел лукавого. Они укрепили руки предводителей восстания и ослабили себя, а в результате сатана и его адский клан торжествующе подняли головы и праздновали победу, которую им подарили эти люди. О, какая глупость, какая слепота! Какими же бездарными военачальниками надо быть, чтобы открыть своим смертельным врагам самые слабые места! Как [380] это непохоже на Лютера! Он был готов, если понадобится, пожертвовать своей жизнью, но истиной - никогда. Его словами были: "Не отдадим Евангелие на посмешище нечестивым! Лучше пролить свою кровь, защищая его, чем позволить врагам восторжествовать. Кто может знать, что важнее для спасения моих собратьев: моя жизнь или моя смерть?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика