Но ясно одно: его высочество — не тот, за кого себя выдает. Его речи лживы, а намерения покрыты тайной.
И на балу он играл роль, а вот сейчас немножко приоткрыл маску и стал похож на отца.
От яблони яблочко недалеко упало…
— Ваше высочество, — позвала я принца, когда он уже решил уйти. — Если вы так печетесь о благосостоянии своей сестры, то, наоборот, не будете препятствовать нашему с ней общению.
— Я все сказал, — открыл он дверь.
— И вас не остановит тот факт, что, возможно, хотели отравить ее, а не бедного виконта?
Я врала. Тыкала пальцем в небо, играла на слабостях… Мне нужно было появляться во дворце, общаться с принцессой, быть ей другом… Угроза смерти может сблизить, даже если придется организовать нападение.
— Значит, приставим охрану. Всего доброго.
Промолчала. Этикет — не про меня. И не на моей территории.
Застонала.
Придется все делать самой… И если брат против общения, то, скорее всего, и отец не поддерживает.
И правда придется все подгонять под обстоятельства. Включить фантазию, извиваться ужом, выживать…
В конце недели мне предстоит общение с Изгардом. К этому времени нужно уже что-то иметь в рукаве.
Пока что это принц, который странно относится к ситуации и мастерски играет любимчика публики.
И почему правители не могут договориться по-нормальному? Не впутывая в это меня?
— А потому что тогда станет скучно.
Зато мне весело… Среди всего этого бедлама.
Глава 6
ХВАТИТ ЖРАТЬ
Ректор захлопнул книгу. Увесистую, древнюю и такую бесполезную на данный момент.
Иворд целыми днями пропадал в академии, занимался государственными делами и приходил домой чисто для сна. Да и то уже две ночи он дремал в ректорском кресле. Ему не давали покоя нахлынувшие чувства. Такие необычные и давно забытые…
Маг скучал по Тэриэнн. Яркой, дерзкой, твердой и ранимой. Иво понимал, что, скорее всего, девушку он потеряет. Ее истинный избранник не выпустит из рук то сокровище, которое однажды отверг. По крайней мере, Иворд так и сделал бы. Схватил бы, запер, молил о прощении. А может, и не молил… Но точно бы запер. Ведь Эри не сдастся без боя. Иво надеялся на это. Он верил в свою невесту.
Стукнул кулаком по столу и встал со стула. Подошел к открытому стеллажу, взял початую бутылку бурбона и плеснул в стакан. Осушил.
Иво никогда не ревновал Эри. Она не давала повода. Девушка изначально в отношениях с противоположным полом была несколько зажата. Сказывалось прошлое. Он единственный, кого она подпустила к телу. Это льстило и пугало.
Ректор впервые понял, что ему не нравится сама мысль о том, что Тэриэнн Эрох больше в его жизни не будет.
Истинная связь была и даром и проклятием. Кто-то ее ждет всю жизнь, а кто-то отмахивается, как от надоедливой мухи. Так отчего же нельзя ее перекинуть с одного мужчины на другого? Почему нужно страдать, прятаться, бежать и пытаться забыть?
А дети? Они рождаются только в союзе родственных душ. Боги, видимо, подшутили над своими созданиями, раз сотворили подобное.
Еще бокал с бурбоном, и Иво слегка успокоился. Он твердо понимал, что нельзя терять ни минуты. Что плевать он хотел на горячку, на пару Эри, на обстоятельства… Иворд не будет настоящим мужчиной, если не попытается удержать свою женщину. Ведь с ним она была столько лет, с ним смеялась, гуляла, спала… Не с этим… И ректор не из тех, кто не попытается остановить Эри или помешать этому Риану совершить глупость — снова обидеть его невесту.
Сел в кресло у небольшого деревянного столика. Если бы не ночь на дворе, то вызвал бы немедленно проректора и оставил ему на время бразды правления академией.
Пятерней зарылся в волосы и вздохнул. Иворд не был юнцом, но сейчас мог себя накрутить похлеще зеленого мальчишки.
Эри и раньше отправлялась на задания. И в места гораздо опаснее Лиссарда… Но если в боевых качествах невесты он был уверен, то вот в сердечных… Нет, она упертая донельзя, и если вбила что-то в голову, то выбить можно с трудом. Он знает, прочувствовал сполна эту черту характера, которая одновременно и бесила и восхищала.
Иво боялся, что инстинкты возьмут верх.
— Я буду бороться. — Он поставил бокал на стол. — Если она выберет его, то буду просто другом. Но приложу все усилия, чтобы Эри стала моей женой.
Я ощущала себя ежиком в тумане. И не потому, что половина департамента любила дымить прямо в помещении. И не из-за взрыва, как можно было подумать.
Паломничество гостей, находившихся на балу, для дачи показаний стало для меня практически фатальным. И если мужчины внятно могли рассказать, высказать свою точку зрения, то дамы… Выклевали мозг и оставили гнить, а последняя гостья, элиси Альман, виконтесса Церинг, решила завершить начатое. Причем на дне рождении принцессы ее не было.
Гейб просматривал вчера списки персонала и гостей и сегодня выявлял дыры в безопасности императорского дворца. Кайрэн занимался ворами, которые тоже отличились за последние две ночи.
А я тухла здесь, слушая бредни глупой жены.
То, что до ума ей далеко, можно было понять по следующим фразам.