Читаем Свинцовый закат полностью

— Я, конечно не знаток нумизматики, но, похоже, что она довольно древняя. Откуда она у вас?

— Купил сегодня утром у докера за полфунта.

— Надо же, — повел бровью полковник, — как нынче подешевела старина.

— Днём я показал монету специалисту. Он заключил, что это серебряный денарий времен Тита Каризия.

— Древний Рим?

— Он самый.

— Интересно знать, как денарий мог попасть в руки докера?

— Разумеется, меня это тоже заинтересовало, — признался сэр Джеймс. — Утром я стал свидетелем, как докер хотел расплатиться монетой с зеленщиком, а тот отказался принимать плату не в шиллингах. Вот тогда-то я и вмешался в их перепалку, и осторожно поинтересовался, как странная монета попала в руки обыкновенного лондонца. Докер сказал, что получил её в уплату за работу в порту. Дальше я расспрашивать не стал, ибо это бесполезно. Сложно представить, через сколько рук лондонской бедноты, ничего не смыслящей в нумизматике, прошла эта монета.

— Но кто-то ведь привез её в город.

— Вот мне и интересно узнать, кто именно. Помнится, вы рассказывали мне о ваших морских приключениях в проливе Святого Георга. Тот капитан ведь получил от белых дам уплату в золотых римских монетах, не так ли?

— Да, но я не думаю, что сейчас тот капитан пребывает в доках и сорит направо и налево античным серебром. Он-то как раз хорошо в нём разбирается.

— Я всего лишь хочу сказать, что старинными монетами имеют привычку расплачиваться как раз-таки белые. Пожалуй, мою нежданную находку даже можно назвать отличительным знаком их присутствия поблизости. Белым легче найти под землей клады, да и кое-что они сами припасают со времён, когда ещё жили на поверхности. А на счёт римского происхождения монеты у меня есть своя догадка. Как вы помните, не так давно в нашем городе поселилась уроженка Древнего Рима.

— О, Боже, — начал причитать полковник. — Вы же не считаете, что Семпрония так поиздержалась, что теперь транжирит припасенное ею 2000-летнее серебро? И для кого, для белых? Но это же абсурдно.

— Вспомните историю, полковник, — настойчиво продолжал сэр Джеймс. — Некогда на британскую землю ступили римские легионы. Полагаю, они оставили здесь не только Андрианов вал.

— А что ещё, клады?

— Почему бы и нет? Это ведь так удобно, припрятать деньги там, где никто их не найдет и вернуться за ними, когда это будет удобно, хоть через сто лет, хоть через две тысячи. Или прикажете поверить, что мадам Семпрония просто так приехала пожить в Лондон, в то время как все вечноживущие кроме вас его покинули? Нет, я считаю, что мы слишком легкомысленно отнеслись к появлению этой особы. Я помню, вы предупреждали меня об опасности с её стороны.

— Я вовсе не такую опасность имел в виду, — поспешил возразить полковник, но было уже поздно.

— И, тем не менее, даже если Меритсегер осталась с Сандерсом в Египте и не появлялась возле дома мадам Семпронии, это ещё не значит, что под городом нет других белых, ищущих её внимания. Нам бы не мешало поинтересоваться, что по этому поводу думает сама мадам Семпрония. В конце концов, надо же узнать на какие деньги она живёт — фунты или денарии?

Полковник обреченно произнёс:

— В это раз она точно не пустит меня на порог.

— Что такого между вами произошло? — заинтересованно спросил Грэй.

— Ничего личного, — коротко ответил полковник.

— Вот и хорошо, что личные отношения не будут мешать исполнению вами служебного долга. Я думаю, нам нужно поспешить нанести ей визит.

— Но ведь сейчас уже за полночь.

— Ничего страшного. Мы же её не разбудим.

Грэй был настолько полон энтузиазма, что полковник не решился его отговаривать от этой глупой затеи.

Семпрония не открыла дверь ни на вежливый стук ни на более требовательный. Казалось, она старательно изображала перед непрошенными гостями, что её нет дома, но гости этому не поверили.

— Как думаете, полковник, почему она так трусливо затаилась?

— Может, она не одна.

— В такой час?

— Именно в такой, — равнодушно подтвердил полковник. — Я ведь уже говорил, чем она опасна для всех мужчин Лондона.

Сэр Джеймс угрюмо кивнул и постучал вновь. На сей раз это возымело действие, но исключительно потому, что терпение Семпронии лопнуло. Женщина распахнула дверь, представ перед служащими Общества в наспех запахнутом халате.

— О, мадам, — начал свою речь Грей, не взирая на сердитый взгляд хозяйки. — Прошу прощение за столь поздний визит, но дело не терпит отлагательств. Если позволите, мы войдем.

Но Семпрония не позволила. Более того, она даже попыталась захлопнуть дверь перед носом Грея, но могучая рука полковника ей этого не позволила.

— Что вам здесь нужно? — спросила женщина в полголоса, подавляя невольный возглас.

— Увы, мадам, обстоятельства нынче складываются не самым благоприятным для вас образом. Я бы не советовал вам усугублять своё и без того шаткое положение.

— Что значат ваши угрозы? — требовательно вопросила она. — Какое право вы вообще имеете заявляться сюда после всего, да ещё с ним? — и Семпрония грозно кивнула в сторону полковника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези