Читаем Свирепый Пеллюсидар полностью

— Пока не лопнешь.

— Тогда идите за мной. Но имейте в виду, если вы не перебьете саблезубых, то они вас съедят.


* * *


О-аа стала совершенно прозрачной и сильно ослабела. Годон не мог смотреть на нее без слез.

— Дэвид, — сказал он, — может, я и неправильно делал, но я не ел целиком свою порцию.

— Это твое дело, — ответил Дэвид, — мы у тебя ее не возьмем.

— Я не хочу есть, — сказал Годон, я берег еду для О-аа, ей она нужнее сейчас.

О-аа посмотрела на Годона и слабо улыбнулась.

— Я тоже откладывала часть своей порции, — сказала она, — я берегла ее для тебя. Вот, — она достала небольшой сверток и дала его Годону.

Дэвид встал и подошел к входу пещеры. Разглядеть ему ничего не удалось все было окутано густым туманом.

Годон опустился на колени рядом с О-аа.

— Женщина делает это только для того мужчины, которого полюбит, — сказал он.

О-аа молча кивнула и прислонилась к нему.

— Но я не убил Блага, — напомнил ей Годон. О-аа только теснее прижалась к его груди.

— А что скажут твои брат и сестра? — спросил Годон.

— У меня нет ни брата, ни сестры, — ответила О-аа.

Годон не стал больше задавать вопросов, а молча обнял ее так, что у О-аа на мгновение перехватило дыхание.

Туман рассеялся, и Дэвид увидел, что саблезубые, находившиеся снаружи каньона, вбегают в него, что-то крича. По пятам их преследовали люди, вооруженные мушкетами. Саблезубые предприняли попытку атаки, но люди открыли огонь, и атака захлебнулась. От грохота мушкетов содрогнулись стены ущелья, и все окуталось густым черным дымом.

Заслышав выстрелы, Годон и О-аа подбежали к выходу из пещеры.

— Гак пришел, — сказал Дэвид, — теперь все в порядке.

Дэвид был счастлив, как только может быть счастлив человек, избежавший верной смерти.

Часть вторая ЛЮДИ БРОНЗОВОГО ВЕКА


I

Когда последний из саблезубых был уничтожен или бежал, Дэвид, Годон и О-аа присоединились к Гаку и его воинам. Годон заметил старика, ошивавшегося неподалеку, и угрожающе надвинулся на него.

— Попался! Теперь тебе конец, — сказал Годон. Старик вскрикнул и спрятался за спиной Гака.

— Ты обещал, что не позволишь Годону убить меня, — проскулил он, — если я укажу вам дорогу.

— Я сдержу свое слово, — сказал Гак. — Годон, не трогай этого человека! Что он такого сделал, что ты хочешь его убить?

— Он хотел убить О-аа и съесть ее, — ответил Годон.

— Я не собирался есть ее один, я поделился бы с Дэвидом и Годоном, прохныкал старик.

— Кто этот человек, — спросил ошалевший Гак, — который называет себя Не Долли Доркас, скажет мне кто-нибудь?

— Он был в плену у саблезубых, — пояснил Дэвид, — я думаю, что он немного не в себе.

— Ладно, — сказал Гак, — он привел меня сюда, и вы обязаны ему своим спасением. Так что, как бы там ни было, не трогайте его. А что он имеет в виду, когда говорит, что его зовут Не Долли Доркас?

— Он рассказал, что его корабль потерпел крушение у Северного полюса, сказал Дэвид, — это место во внешнем мире, из которого я пришел. Корабль назывался "Долли Доркас". Течение принесло его лодку в Пеллюсидар. О-аа просто не все поняла из его рассказа и решила, что это его зовут Долли Доркас.

— Он съел всех своих товарищей, бывших с ним в лодке, — вмешалась О-аа, на которую эта часть истории старика произвела сильное впечатление, — и он

сказал, что когда он съел их всех, то подумывал уже начать есть собственные ноги. Он все время очень голоден.

— Не понимаю, как он вообще что-то ест, — удивился Гак, — у него же нет зубов.

— Вопрос практики, сынок, — прошамкал уже вполне успокоившийся старик.

— Ладно. А как тебя зовут на самом деле? — спросил Гак.

— Я не помню.

— Хорошо, тогда мы будем называть тебя просто Аг-гилок (что означает на языке Пеллюсидара "старик").

— Что ж, — сказал старик, — пусть будет Аг-гилок. По крайней мере, это имя подходит мужчине больше, чем Долли Доркас.

— И запомни, Аг-гилок, — сказал грозно Гак, — если ты попытаешься еще кого-то съесть, то я разрешу Годону убить тебя.

— Да-да, конечно, — торопливо ответил Аг-гилок, — но некоторые из них были очень недурны на вкус. Особенно тот швед, — добавил он мечтательно.

— Теперь давайте вернемся в Кали, — сказал Дэвид — мы должны как следует поесть и отдохнуть. Мы чуть с голоду не умерли в этой пещере. И я еще должен послать гонца в пещеры к Узу и передать ему новости. Ну а потом, Гак, если ты считаешь, что достаточно проучил Фаша и его бандитов, мы отправимся домой в Сари.

По дороге к Кали они заметили группу людей, бредущих с севера. Завидев большое количество вооруженных воинов, эти люди пустились было наутек, но О-аа окликнула их:

— Стойте! Стойте! Это наши друзья! Обернувшись к Гаку, она сказала:

— Это люди из моего племени. Я узнала своего отца — короля Кали.

Когда люди Уза приблизились, Годон увидел, что среди них был и Благ. Годон подошел к О-аа и обнял ее. Заметив это, Благ подбежал к ним.

— Я тебя предупреждал, что если ты попадешься мне на глаза, то я тебя прикончу, — заорал он.

— Убирайся, — сказала О-аа. — Годон — мой муж.

— Что?! — возмутился подошедший ближе Уз. — Я говорил, что отдам тебя Благу, и я сделаю это. Благ, она твоя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеллюсидар

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика