Читаем Свирепый ураган войны (СИ) полностью

Найдешь ты здесь всех умерших, родимых,

Тех, что вскормили, жаждая тебя!

И самых преданных, вовек любимых,

За чьих сражалась лезвиям разя!


И тех, кого кто выше всех любил,

Всех райских кущ тебе клинок дороже!

Постановление небес судьи,

Должна ты стать с мечом вельможей!


А значит, снова деву ждет война,

Не надо думать Бог один числом!

И враг его просто Сатана,

А целый остальных Всевышних сонм!


Союзы тоже заключаются все,

Сегодня мирный, а на завтра враг!

Порою, кажется, враги везде,

Душонку витязя, грозя низвергнуть в прах!


Ну что на этом свете правит бал война,

Так почему другой мир должен спать!

Вот прет, на царство Божие орда,

Будь стоек запиши себе в тетрадь!


Но вечность - круто это впереди,

Успеешь ты дождаться тех времен!

Когда все войны будут позади,

Развеется кошмарный, жуткий сон!

Розочки и прочие чудесные цветы, и вместе с тем дельфины допели песенку, покрутили своими роскошными хвостиками. Дарья-Мангуст хотела помахать им в ответ, но вдруг его обожгла боль в плечах и спине. Девушка и партизанка-эльфийка с трудом разлепила глаза, выходя с царства грез, из её лёгких вырвалось:

- Вот переход из сладкого в горькое!

Принцесса -юнга висела вместе с целой сотней захваченных в плен пиратов в своеобразных оковах. Её босые, девичьи ноги даже не касались палубы, а у других более рослых пиратов едва контачили с полом. Дарья была легенькой эльфийкой-партизанкой и с гибкими суставами, и по этом, ей было не так уж и больно, только вот кисти сильно сжали стальным обручем оков. Пленные пираты висели на длиннейшей палубе линейного корабля, все на двух параллельных шестах.

Девушка-партизанка и эльфийка обратила внимание на караул из солдат, как в бронзовых латах, так и более легких в одних мундирах. Сзади пиратов ходили крупногабаритные палачи в красных рубахах и балахонах. Время от времени они наносили удары по спинам скованных пиратов. Плети свистели и вот один из ударов через рваную матроску обжог спину принцессе-юнге.

Дарья-Мангуст ощутила сильную душевную боль не столько физическую: от удара, сколько психологическую. Ее особу царского рода хлещут словно проказника-мальчишку, да еще повесили, словно пугало огородное. Она висит буквально, как мешок лишь ветерком девицу чуть качает. Ну, палач свистит и бьет кнутом - ну, что ж неплохо для начала!

Тут взгляд девушки-партизанки упал на виселицу. Там висело несколько обнаженных истерзанных трупов. Один из них лицом напоминал....

Позабыв про осторожность, Дарья-Мангуст воскликнула:

- Да это же наш капитан Хук!

В этот миг сразу два кнута огрели, принцессе-юнге спину распоров матроску, тельняшку. Не столь привычная во сне к боли эльфийка-партизанка вскрикнула:

- Ой, не надо!

Истязатели в ответ ударили сильнее, сотрясая все девичье тело. Дарья к своему стыду истошно завопила:

- Не бейте меня, все скажу!

Послышался громовой окрик:

- Отставить! - Из-за шеренги солдат выскочил рослый, широкогрудый, увешенный орденами и медалями адмирал.

Палачи разом сникли:

- Слушаемся ваше высокопревосходительство Каракатао!

Прославленный адмирал посмотрел на юнгу-принцессу. Перед ним был всего лишь испуганный, босоногий мальчик, с нежным личиком девочки, что не могла скрыть даже боевая раскраска. Он казался случайным среди своры подлинных бандитов и уголовников. Каракатао ласково спросил:

- Что мне скажешь юноша! Только предупреждаю, честно и откровенно, тебя в любом случае ждет виселица, а их остальных кое-кого и костер с четвертованием!

Дарья забыла, что это сон, ей хотелось жить, и жить хотелось страстно. Это ведь только в кино или дешевых бульварных боевиках - герой непреклонный и бесстрашный. А в реальной жизни все хотят жить.

Принцесса-юнга проскулила:

- Я знаю, где пират Хук! - И запинаясь, продолжила. - Наш великий капитан прятал сокровища!

В глазах адмирал сверкнула пламя, жадности, но в голосе звучал явный скепсис. Тусклым тонном Каракатао произнес:

- А откуда ты можешь знать пацанчик! Что-то я не верю, будто капитан, доверял свои тайны сопливому юнге.

Дарья-Мангуст отчаянно простонала:

- Клянусь, говорю правду! Кто того, я не просто мальчик, а довольно сильный борец и любимчик капитана.

- Да ну? - Удивился адмирал. - У капитана, оказывается, была тяга к красивым мальчикам, с детскими личиками.

За спиной адмирала послышался испуганный шепот:

- Ваше высокопревосходительство! Разрешите - обратиться!

Каракатао развернулся:

- А это ты кок! Должен сказать ты оказал нам неплохую услугу. Без тебя эта необычайно скоростная бригантина ушла. - Адмирал, словно заговорщик, понизил голос. - А что может, и ты хочешь сказать, где спрятал сокровища Хук?

Кок почти простонал:

- К сожалению, я не знаю где у Хука сокровища. Хотя возможно он кое-что и прятал от команды. Но этот мальчишка и в самом деле любимчик капитана. В частности зарубил моего помощника, и это сошло ему с рук. И вообще мальчик Мангуст сильный воин! Можете даже спросить других пиратов.

По рядам скованных флибустьеров пронесся гул:

- Конечно сильный воин! Не чета тебе предатель!

- Мы еще доберемся до тебя, не думай, что цепи нас удержать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия