Читаем Свитки Норгстона. Путешествие за Грань полностью

Девушка кивнула, однако так и продолжала держаться отстраненно, насколько ей позволяло ее положение. Как только они покинули палатку, она повернула к нему изможденное лицо и уверенно проговорила:

– Мы должны освободить и мою мать, а иначе он убьет ее.

Хью не хотел задерживаться здесь более ни минуты, однако и отказать этой девушке он почему-то не мог.

– Я помогу, но только если ты знаешь, где ее искать. Не могу же я заглядывать во все палатки, подвергаясь опасности.

– Да, да, я знаю, – быстро солгала девушка. Она старалась выиграть время, потому что не представляла, где ее можно было найти.

Продолжая лежать у юноши на руках, Уна, полагаясь на внутреннее чутье, указала на противоположный конец поляны. Она ни в чем не была уверена, однако взведенные нервы действовали подобно энергетическим рамкам, пробуждая ее природное чутье.

Они пересекли поляну и остановились напротив небольшого шатра. Хью опустил девушку на землю, и она, вдохнув поглубже, шагнула внутрь палатки. Уна даже не удивилась, когда увидела свою мать, запертой в железной клетке. Она и сама не знала, как у нее получалось то, что она делала, но она впервые в жизни была благодарна за свой дар.

Хью помог Марте выбраться, и они поспешили к месту, где их ждал Ганнибал.

Увидев, что Хью пришел не один, Ганнибал сначала немного занервничал, но затем, узнав лицо Марты, облегченно вздохнул.

– А я вас помню, – сказала Марта, обращаясь к Ганнибалу. – Вы были еще с отцом этого достойного юноши до того, как он нас покинул. Я всегда восхищалась вами.

Уна уставилась на свою мать, опасаясь, не сошла ли та от горя с ума, если разговаривает с лошадью.

– Благодарю вас, мэм, – засмущавшись, ответил Ганнибал. – Я тоже хорошо помню вас, вы всегда были ко мне очень внимательны, и, если позволите, я всегда считал, что вы безумно привлекательная и умная женщина.

– Просто я всегда ценила хороших лошадей, они порой оказывались куда вернее людей, – неожиданно кокетливо ответила женщина.

Уна стояла, открыв рот, ей впервые пришлось вживую встретиться с говорящим конем.

– Мама, ты флиртуешь с конем! – неожиданно вырвалось у нее.

– Позвольте представить вам мою дочь Уну, – обратилась она вновь к Ганнибалу, пропустив мимо ушей высказывание дочери. Затем она повернулась к Хью. – Я благодарю вас, молодой человек за наше спасение. Как я могу предположить, вы внук нашего короля?

– Да, мэм, меня зовут Хью, – опустив голову, ответил юноша. – Однако я вынужден вас огорчить. – Хью набрал в легкие воздуха, чтобы унять подкатившие к горлу слезы, и закончил: – Моего деда больше нет в живых. Замок захвачен, и что произошло с остальными, я не знаю.

Марта охнула и присела на ствол поваленного дерева. На ее лице отразились ужас и бесконечное страдание.

– Дед велел мне покинуть замок, – как бы оправдываясь, продолжал говорить Хью. – Нам необходимо где-то укрыться. Здесь оставаться опасно.

– Да, да, – закивала женщина, однако с места не двинулась.

– Не переживай, мама, – попробовала успокоить ее дочь. – Этот человек обещал, что не тронет отца. Будем надеяться, что он сдержит данное слово.

Только после этих слов Марта немного пришла в себя.

– Сейчас нам лучше отправиться к моей бабушке. До того, как нас хватятся, мы будем там в безопасности. Нам должно хватить времени на то, чтобы подкрепиться и немного отдохнуть, прежде чем решить, что делать дальше, – уверенно сказала Уна.

Так они и поступили. Спустя пару часов они выехали на поляну, где стоял небольшой деревянный домик. Кронхар сказал девушке, что отпустил ее бабушку, как обещал, ведь та не представляла для него никакой угрозы или интереса. Но Уна всю дорогу переживала, надеясь на то, что этот человек ей не солгал.

Девушка облегченно вздохнула, когда увидела сидящую на крыльце дома старую миссис Томас. Старушка поднялась на ноги, с опаской наблюдая за непрошеными гостями, и, узнав, наконец, лица своих близких, поспешила навстречу.

– Слава богам, что вы живы! – сказала она. – Я так надеялась на это. Но как вам это удалось?

– Нас спас этот юноша, – ответила Уна, поскольку Марта все еще не могла до конца прийти в себя.

Они вошли в дом, и старушка кинулась накрывать на стол. Когда гости, наконец, наелись, Хью принялся рассказывать то, чему стал свидетелем. Естественно, он утаил множество деталей, стараясь передать лишь общие факты. Женщины сидели и слушали его молча, не проронив ни слова. Только когда он закончил свой рассказ, Марта спросила:

– И что теперь с ними будет?

Хью не знал, как ответить на этот вопрос. Он не знал даже того, что будет с ним, а уж предполагать, что взбредет в голову этому чудовищу, и вовсе было бессмысленно.

– Я думаю, что он не станет убивать всех подряд, – наконец ответил он. – Ему и нужен был Норгстон для того, чтобы окружить себя рабами. И в конце концов, кто-то должен ему служить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свитки Норгстона

Свитки Норгстона. Искушение магией
Свитки Норгстона. Искушение магией

Ты чувствуешь, что совершил самую большую ошибку в своей жизни, и уже не можешь ничего изменить? Ты мучаешься, не зная, как тебе жить с этим дальше. Но что, если появляется шанс все исправить, невзирая на то, что цена будет слишком высока? Что, если для этого тебе придется опуститься на дно морское, хранящее в себе многие опасности, встретиться лицом к лицу с древними и могучими каменными великанами, отправиться в эльфийские земли, куда людям вход закрыт под страхом смерти, или безнадежно влюбиться в девушку лучшего друга? И при всем при этом никто не даст гарантий, что весь пройденный тобой путь не окажется напрасной тратой времени. Или того хуже, в самом конце ты узнаешь нечто страшное из истории своего рода, о чем предпочел бы никогда не знать! Стоит ли это того? «Определенно да», – уверен Хью Тэйлор, молодой воин из Норгстона, который спешит навстречу неизвестности, чтобы не только обрести себя, но и стать еще на один шаг ближе к главному врагу и непостижимой тайне его бессмертия.

Анна В. Никитская

Фантастика / Фэнтези / Попаданцы

Похожие книги