Читаем Свиток 4. Перевернуть мир полностью

…Да, утешало одно — то ли слава о моих подвигах и впрямь разошлась так далеко по миру, то ли это дедушка Леокай постарался, но меня явно побаивались. И байки у ночных костров про мои страшные изуверства и могущество тому весьма способствовали. Но вот слушать при этом моих рекомендаций все равно никто не торопился.

Нет. Они в принципе вроде как слушались. Просто не понимали, чего я от них хочу. …И зачем? Ведь вроде и так все хорошо.

Я тогда устроил показательные маневры аж двенадцати оикия ирокезов разом. Остальные смотрели с холмов, и обалдевали. Когда полторы сотни человек маршируют в ногу и, по сигналу дудок и барабанов, разворачиваются на одном месте, мгновенно перестраиваются из одной сплошной колонны в множество отрядов, наступают единым кулаком или внезапно охватывают некоего невидимого противника и давят его как клещами, это впечатляет. Даже меня, повидавшего немало парадов по телевизору. Не думал, признаться, что Гит’евек настолько вымуштровал наших бойцов. Любо-дорого посмотреть!

Но пользу из этой демонстрации извлекли только улотцы и иратугцы. Они кое-что понимали в строевой подготовке и смогли оценить наш уровень. А вот все остальные… как были стадом, так стадом и желали оставаться.

Да и не нужны таким великим воинам, как они, все эти выкрутасы. Подавайте им врагов, и они покажут как дерутся настоящие воины.

Даже мое предложение хотя бы попробовать, как мы все вместе сможем двигаться вместе на поле боя, никакого энтузиазма не вызвало. Всем все было ясно и так — придем, увидим, победим, ограбим, разойдемся по домам.


— Дедушка Леокай. Они меня обижа-а-ают!! Не слу-у-ушаются!!!

Как и два года назад, ныть я пришел к доброму дедушке, потому что весь этот бардак меня сильно утомил.

Добрый дедушка сообщил мне, что я не только Дебил, но еще и дурак редкостный, возомнивший о себе сопляк и вообще — чудила, каких свет не видывал.

— Я уже который день смотрю, как ты бегаешь-позоришься. Все ждал, когда же займешься делом.

— Но ведь… Они же… Я им, а они мне… А…

— Дурак. Чего ты со всеми разом говорить пытаешься? Тут столько народа, даже тебе небось не счесть. …Уже счел, и даже записал? Ну и дурак. И большая тебе от этого польза?

— Но я ж хотел, как лучше…

— Это тебе не с духами, сопляк, разговаривать. — Откровенно заржал дедушка и, свистнув какого-то мальчонку из-за пределов своей палатки, велел передать какому-то Лофкую, чтобы тот послал людей за Мсоем и Мокосаем, мол, хочет Царь Царей Леокай в их кампании кувшин пива распить, так что заходить надо попросту, без свиты и пышных одежд.

— Ты дурень, — продолжил добрый дедушка, обращаясь ко мне. — Говорить должен был со старшими. Сначала с самыми старшими. А уже потом с теми, кто помельче. А ты решил, что самый умный, и один всеми командовать будешь? …Во дурила-то. Учить тебя еще и учить!

Сейчас тут соберутся те, кому самые большие силы подчиняются. Ты нам все расскажешь, и чего у аиотееков делается, и как ты их побеждать думаешь. А уж мы потом подогнем под себя царей да вождей остальных царств да племен. …Коли решим, что ты дело говоришь. …И заметь, дурень, не сами царства и племена, а тех кто ими руководит! И говорить с ними будем не со всеми разом, как ты дурачина пытался делать, а по одному. Потому как людям надо уважение оказать. …Да и без поддержки других крикунов они посмирнее будут и легче уговорятся. А уж потом — пусть сами со своими разбираются, чтобы те все как надо сделали.

…А я ведь знал! Я знал!!! Знал, что так и надо было делать. Но вот почему-то не сделал. Все-таки грандиозность задачи меня несколько сбила с толку. Хорошо хоть есть наш дедушка-кремень! Такого и из пушки в упор хрен собьешь!

Короче, примерно так через часок в палатку Леокая подтянулись Мсой, руководивший войсками Олидики, и Мокосай, решивший лично возглавить войско Иратуга. Так что, если хорошенько подумать, собравшиеся сейчас в палатке представляли собой как минимум половину всех союзных войск. Причем — наиболее боеспособную половину.

Я честно рассказал все, что знаю, что думаю, о чем подозреваю и на что рассчитываю.

— Так как же мы воевать-то будем? — Переспросил Мсой, явно не понявший концепцию партизанской войны.

— …Ну, вроде как, видел как оводы овцебыка жалят? Впрочем, тут у овцебыков такая шерсть, что хрен прожалишь… — Я задумался в поисках лучшего примера, — Вот представь, ты пчелиное гнездо разорить хочешь, а пчелы вьются вокруг тебя и цапнуть норовят, а стоит тебе замахнуться, сразу улетают…

— Не. — Отмахнулся Мсой. — Пчелы так не делают, уж ежели они взялись тебя жалить, так жалят себя не жалея, отмахивайся не отмахивайся. …А как ты говоришь, так осенние мухи делают. Норовят подобраться и цапнуть, а стоит только пошевелиться — сразу отлетают. Потому как…

— Вот и мы так будем делать. — Оборвал я лекцию этого насекомоведа. — Лоб в лоб нам с аиотееками не выстоять. Их наверное и больше, и в строю драться они получше нас обучены.

Поэтому для начала мы их вот так вот жалить начнем. А когда они пошлют большой отряд, чтобы муху прибить, она полетит туда, где наша большая засада будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дебила

Свиток 1. Волшебный меч
Свиток 1. Волшебный меч

Самый неожиданный роман о «попаданце», ломающий тесные рамки жанра! Наш человек в диком воинственном мире, на грани каменного и бронзового веков, где современные знания и навыки оказываются совершенно бесполезны, а пришелец из будущего настолько беспомощен и никчемен, что приютившее его первобытное племя «награждает» чужака презрительной кличкой, которую можно перевести как ДЕБИЛ.И прозябать бы ему в этой позорной роли «омега»-самца, влача жалкое существование и распрощавшись с надеждой вернуться домой, — не напади на его соплеменников вражеская орда, куда более развитая, овладевшая бронзовым оружием и навыками верховой езды. И если в мирной жизни знания XXI века здесь никому не нужны — то после разгрома племени «попаданцу» наконец представляется шанс. Удастся ли ему выдать себя за шамана и прорицателя? Помогут ли обрывочные сведения о военной истории на доисторической войне? Как завладеть здешним «вундерваффе» — Волшебным Мечом, сделанным не из бронзы, а из метеоритного железа? Через какие опасности придется пройти, чтобы разгромить орду и избавиться, наконец, от «дебильной» клички?

Егор Дмитриевич Чекрыгин

Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика