Читаем Свобода Маски (ЛП) полностью

— Не такой хороший, правда, как Бен. У него была легкая рука, — девушка взяла один кусок губки, намочила его ромом и протерла участок на руке Мэтью между большим и указательным пальцами. — Это не очень больно, — объяснила она. — Но занимает некоторое время.

— О, нет, сделай так, чтобы это было действительно больно, — осклабился Кин. — И вырисовывай тщательно, пока он не закричит.

— Он тебя просто дразнит, — Пай обожгла Кина взглядом и неодобрительно нахмурилась. — Хватит, Рори, парню нужно расслабиться!

— Я спокоен, — сказал Мэтью, хотя острый наконечник инструмента, несмотря на свой небольшой размер, выглядел устрашающе.

Уилл Саттервейт вдруг склонился над ним с молотком и гвоздем, который тут же вбил в столешницу.

— Держи большой палец рядом с ним, — посоветовал он.

Мэтью осознал метод: он должен был положить руку так, чтобы кожа была максимально разглажена. Он поместил большой палец рядом с гвоздем, Уилл прикинул размер рисунка, и вбил следующий гвоздь. Мэтью растянул руку и разместил большой и указательный пальцы нужным образом. Было несколько неудобно — гвозди, играя роль границ, сильно растягивали руку, и Мэтью представлял себе, какое напряжение через некоторое время начнется в сухожилии. Оставалось лишь надеяться, что процесс займет не слишком много времени. Он взял бутылку рома левой рукой и сделал хороший глоток.

— Готов? — Пай уже окунула острый костяной наконечник инструмента в чернила.

Он кивнул, отметив, что Джейн Ховард стоит неподалеку и смотрит на него голодным взглядом своих обведенных черной краской глаз. Он подумал, что было бы неплохо, если бы она утолила свой голод цыпленком, бисквитом или чем-нибудь еще.

— Ну, начали, — сказала Пай. Она поместила иглу в нужную позицию и начала работу. Боль не шла ни в какое сравнение с той, что Мэтью уже не раз приходилось переживать, она больше напоминала раздражающий зуд от укусов насекомых. Он счел, что Пай, может, и не лучшая в этом ремесле, но она была, так или иначе, очень способной и быстрой, шум ударов «молоточка» отдавался в его голове: та-та-ту, та-та-ту, та-та-ту — по-видимому, именно из-за этих звуков процесс и получил такое название.

— Могу я задать вопрос? — Мэтью адресовал это Кину.

— Задать ты можешь, но не гарантирую, что ты получишь ответ.

— Справедливо. Какое преступление совершил Бен Грир, чтобы угодить в тюрьму Святого Петра?

— Простой вопрос. На дармовщине попался. И на том, что пробакланился.

— Переведи, пожалуйста…

— Украл кое-что и сцепился с одним парнем. Чтобы преподать ему урок, так сказать.

— А что он украл?

— Сумку из коровьей кожи. Знаешь, такую, как адвокаты таскают, чтобы выглядеть более важными.

— Серьезно? — нахмурился Мэтью. — И какая была бы от этого польза Семейству?

Кин пожал плечами.

— Это относилось к делу. Мой приказ состоял в том, чтобы отправить одного человека или двоих на Хай-Холборн-Стрит в определенный день и час, поймать определенного парня, когда тот будет покидать здание, утащить у него сумку, слегка отметелить его, оставить его там и сбежать. Бен сделал все, как было велено, но тот парень позвал на помощь, а рядом как раз проходила парочка констеблей, которые его там и взяли.

Мэтью слушал это все, наблюдая за тем, как Пай оставляла несмываемый рисунок на его коже костяной иглой со звуком та-та-ту. На руке выступили крохотные капельки крови, которые Пай протирала губкой.

— Я кое-чего не понимаю, — сказал он. — Что ты имеешь в виду под приказами?

— Это и имею. Слова, которые приходят сверху.

— Сверху? От кого сверху?

Кин оскалился, его серебряные зубы сверкнули в свете. Черные круги вокруг его глаз придавали ему злой, демонический облик.

— Да ты просто полон вопросов, не так ли?

— Ну так помоги мне опустошиться.

— Почему-то я сомневаюсь, что это вообще возможно, — Кин некоторое время молчал, наблюдая за работой Пай, и Мэтью позволил ему все обдумать. Затем Рори сказал:

— Все началось, когда Мик Эбернати вступил в дело. Он был главой Семейства еще до Невилла Морзе, который был до меня. Могавки убили Невилла и Джорджи Коула в прошлом апреле, подкараулили их на выходе из «Храброго Кавалера» на Кэннон-Стрит. Порубили их на кусочки… так или иначе, сделка была заключена. Мы делаем разные вещи, нам за это платят. Простой бизнес.

— Разные вещи? Это какие?

— Такие, как я тебе уже рассказывал. Небольшие поручения — то тут, то там. А еще мы толкаем в продажу этот «Белый Бархат» для них.

— Для кого «для них»?

— Господи, Мэтью! Некоторым вещам нужно просто позволить быть!

Мэтью решил, что ветер с этого направления был смертельно опасен, и настало время лавировать.

- «Белый Бархат», - сказал он, наблюдая за тем, как татуировка на его руке принимает четкие очертания. — Откуда он?

— Из вагона, — ответил Кин, после чего резко усмехнулся.

— Который привозит… кто?

Улыбка Кина угасла. Он наклонился вперед и принюхался.

— Чуешь, Пай? Эту вонь? Я говорил тебе раньше, наш Мэтью попахивает Олд-Бейли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже