Столовое серебро пропало? Так, темные силы пакостят, не иначе. Можно за сходную цену освятить помещение. Разумеется, деньги Праведнику не нужны, но ведь если бесплатно, то не сработает — нечисть, она такая, хитрющая… Просто подайте чего не жалко. Для Праведника герцогу было ничего не жалко, и вскоре перстень с крупным изумрудом перекочевал на руку Шей'тара. На память, естественно.
Всплакнув на прощание и прижав к себе сына (чтоб не удрал), пэр Шелли, улыбнувшись, пообещал им сюрпризы. Первый ждал друзей у входа. Роскошная карета для экскурсии и сухощавая дама в строгом платье в качестве экскурсовода.
Центральная и правобережная часть города, где селились богатые жители Виссэра, впечатляла своим великолепием. Богатые дома-замки, широкие хорошо мощеные улицы и проспекты, утопающие в зелени, дорогие магазины, разнообразные музеи, университеты, магическая академия, сверкающие золотом шпили королевской городской резиденции, расположенной на возвышенности посреди огромного сада. Дорога вывела группу к высоченному забору с тонкими и острыми штырями поверху, вдоль которого прохаживалась многочисленная стража.
Свернув влево, карета выехала к прогулочной пристани (торговая располагалась в левой части города), где отряд ожидала небольшая изящная яхта. Этот отрезок вдоль не очень широкой, но полноводной Нояры был заповедником — вверх по течению, куда их не пустили, начинались угодья короля, далее река делала крюк, демонстрируя светлый ухоженный лес и поросшие кустарником скалы, где селились юркие птицы с ярко-желтым оперением. Закончилась водная прогулка ниже по течению на торговой пристани, которая могла похвастаться множеством кораблей и шумной снующей между ними толпой. Около одной из самых обычных таверн группу ожидала все та же карета, доставившая их ко второму, но не последнему, сюрпризу.
Виссэрская библиотека занимала целый, пусть и не очень большой, квартал и насчитывала шесть сооружений, построенных в одном стиле. Четырехэтажные здания с полукруглыми витражными окнами, украшенные барельефами, лепниной и остроконечными башенками по углам. Несколько мрачноватые, несмотря на белый мрамор.
Хранитель библиотеки, седой тощий старик с короткой бородкой, усами и изрядной лысиной в коротких седых волосах, провел ребят через несколько залов с высокими потолками и книжными полками этого самого потолка достигающими, и остановился у закрытой железной двери с ручкой-кольцом.
— Хранилище номер два, — пояснил он, берясь за ручку. — Доступ, переданный вам герцогом Шелли, позволяет посещать хранилища со второго по четырнадцатый. Ну и общие залы, естественно, — улыбнулся он в густые усы.
— А первое и пятнадцатое? — ревниво спросил Шей'тар, азартно потирая руки. — И сколько их вообще, этих хранилищ.
— Восемнадцать, — бесхитростно ответил хранитель. — В первое допускаются только члены королевской семьи и их доверенные лица. С пятнадцатого по восемнадцатый залы… Да нет там ничего ценного. Технарское некому ненужное барахло. Лет сорок назад там провели основательную чистку, выкинув часть бумаг.
— И где сейчас эти бумаги? — заинтересованно сунулась вперед Лера.
— На складе валяются. Часть показательно сожгли на площади, — усмехнулся он, — остальное следующей казни ждет. И то правильно, чего дрова тратить. Да что ж мы о всякой ерунде говорим, — спохватился он. — Вот здесь во втором зале самые ценные книги по теологии, записки святых и пророчества. Сегодня осмотреть желаете?
По глазам Шей'тара было видно, что он таки желает, но не второй зал, а пятнадцатый, а то и первый, и обязательно туда заглянет. Скажем, этой ночью. А вот Сэму больше всего хотелось посетить склад. Пока все не сожгли, гады.
— Мы лучше с утра зайдем, — отказался Айверин. — Поздно уже. Да и вам отдохнуть не помешает, — он любезно подхватил старичка под локоть.
— Если бы, — пожаловался тот, провожая группу к выходу, — ловушки пойду ставить.
— На кого? — Сейфиттин подозрительно покосился на состроившего честную мордочку нархана.
— На гоблинов, — тяжко вздохнул библиотекарь. — Повадились сволочи старинные фолианты воровать. Никакого сладу нету.
— Спокойно, дедушка, — покровительственно заявил Хитрец. — Разберемся. Я специалист по нечисти.
Глянув на "специалиста", Сэм от души пожалел гоблинов. Придется им делиться наворованным, ой, придется.
У входа хранитель с поклоном отдал свиток с допуском Шей'тару и, попрощавшись, удалился. Экскурсовод ожидала ребят у кареты, заявив, что их ждет еще один подарок герцога. Дом для Святого.
И дикий ржач для всех остальных.
На улице почти стемнело. И подсвеченный фонарями и гирляндами "дом Святого" производил неизгладимое впечатление.
Отужинав на халяву, Камеди собралась домой — вернее, будущий учитель ее выпроводил, велев к утру найти ему логово гоблинов, а иначе не видать ей ученичества, как гоблинских ушей. Остальные тоже разошлись спать. И разморенный Хитрец в том числе. Этой ночью библиотека могла спасть спокойно, не зная, что ее невольными спасителями стали обед и ужин.