Читаем Своя Игра полностью

И книжки тырить, как утверждают тут некоторые, она гоблинов не учила. Просто похвалила Три-Зза, библиотекаря из Кри-Рры, их пещерной столицы, посетовала, что книг так мало, и рассказала о Виссэрской библиотеке, где этих книг "миллионы куч". Еще и Ая приплела, дескать, он там карты сокровищ видел, только перевести не мог. Айверина гоблины тоже уважили, поэтому и попытались утереть всем нос своей новой просвещенной библиотекой. Книги они тащили все подряд, без какой бы то ни было системы, на полках вразнобой стояли и сказки, и магические трактаты, и научные изыскания, вызывавшие смех (только Сэма, естественно) одними своими названиями, и по-настоящему серьезные разработки ученых Сантеро. Все это богатство было тщательно оттерто от пыли, а кое-где и от краски, и расставлено строго в соответствии с размером и цветом обложки.

Молодой гоблин Три-Чхи, с ходу предложивший друзьям Барбариски звать его Ричи, был назначен смотрителем новой библиотеки, которую гордо именовал филиалом. Филиал этот уже по самым скромным подсчетам раза в три превзошел библиотеку в Кри-Рры, и останавливаться на достигнутом Ричи не собирался.

Айверин с головой зарылся в сундук с картами в надежде среди горы бесполезных карт городов и районов Белой зоны найти что-то стоящее. И найдет, с его-то настойчивостью. Или в верхние хранилища наведается, если там после гоблинов что-то еще осталось.

— Конечно, осталось, — обиделся Ричи. — Мы же книги не насовсем забираем. У нас волшебный ящик есть.

— Волшебный ящик? — тут же заинтересовался Шей'тар.

— Ага, — кивнул бесхитростный гоблин, — туда книжку засовываешь, он рычит-рычит, рычит-рычит…

— Закончил уже рычать, — перебил его Хитрец.

— Ага, закончил. Потом пыхтеть начинает. Пых-пых-пых, пых-пых-пых…

На этот раз Шей'тар лишь молча скрипнул зубами.

— Попыхтит-попыхтит, и шуршать начинает. Шуррх, шуррх, шуррх, шуррх. И так часа два. А потом тетенька просыпается.

— Какая еще тетенька? — печально зевнул Айверин, уже не раз пожалевший, что оторвался от карт.

— Невидимая. Скажет что-то не по-нашенски и замолчит. А потом… — Ричи на миг прервался, послушал их с Айверином тяжкий вздох и продолжил, — крышка открывается. И там уже две книжки лежат.

— Ух ты, — восхищенно потер руки Хитрец, мысленно распланировавший работу ящики на годы вперед. — И что, так можно что угодно удвоить?

— Нет, только книги, — ответил за гоблина технарь, — вернее, любые печатные материалы.

— Ага, — вновь кинул Ричи, печально шмыгнув носом, — мы в ящик и монетки клали, и одежду, и даже фрукты. Ничего не срабатывало, ящик и выбросили. А дядя его со свалки притащил, чтобы, значит, книжки в него складывать. Вечером сложил, утром приходит, а ящик-то полный, и вместо трех шесть книг лежат. Дядя обрадовался сначала, а потом смотрит — а книжки-то не новые, а точно такие, как были. Даже пятно от помидора на обложке такое же. Стали проверять, книжку мою с картинками сунули, а оно как зарычит…

— Мы помним-помним, — хором закричали парни. — И про пых-пых-пых, и про шурх-шурх-шурх.

— Кстати, — Шей'тар подтолкнул Сэма локтем, — что тетенька-то говорит?

— Процесс копирования завершен, — на автомате ответил он.

— Так и знал, что это ваша штуковина, — торжествующе прищелкнул пальцами Хитрец. — Какие, однако, гоблины продвинутые пошли — даже хардвэ пользуются.

— Так оно хардвэ? — так искренне удивился-испугался Ричи, что Сэм с Айверином не смогли сдержать улыбок.

— И еще какое.

— А мы думали, что это артефакт такой.

— И дальше думайте, — милостиво разрешил Великий Праведник. — Хардвэ многие втихаря пользуются. Остальным незачем знать, что у нас есть такая замечательная вещь.

— У нас? — усмехнулся Сэм.

— Замечательная вещь? — поддакнула Лерка. — Она же золото не копирует.

— А книги по-твоему ничего не стоят? Тут главное коллекционеров нужных найти, чтобы помалкивали, что в их руки сокровище из секретных хранилищ попало. Но об этом мы подумаем потом. Жаль, что эту машинку прямо в библиотеке поставить нельзя. Ну да ладно. Ричи, я для вас специальные закладочки в нужных книгах сделаю. Думаю, неплохо развернемся.

— Точно, — возликовал тот, — теперь никто не скажет, что гоблины не образованные, когда у нас столько книг, — он горделиво обвел полки рукой.

— Вы все это прочли? — удивленно воскликнула Лера.

— Так это еще и читать нужно? — в изумлении вытаращил глаза Три-Чхи.

— Да нет, не нужно, — успокоил его Айверин, — главное, продать.

— Правда? — наивно уточнил гоблин.

— Правда-правда, — улыбнулся тот. — Но этим мы займемся позже. Сэм, не трать время, ищи технарские документы и все, что поможет перевести те бумаги, что у нас уже есть. Может, и про вариатор что-то найдешь. И поторопись.

— А ты что будешь делать? — возмутился Сэм.

— Я такими пустяками заниматься не буду, — надменно вскинул брови этот наглец. — Меня ждут карты сокровищ. Надеюсь, я найду что-то действительно ценное.

— Подожди, ты ведь говорил, — припомнила Лерка, — что уже видел такую карту. Что ее надо всего лишь перевести.

— Ну да видел, — пожал плечами Хитрец. — Во сне. И что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Калейдоскоп. Все грани Игры

Похожие книги