Бет свернулась в клубок, когда на землю посыпались осколки. Порезы вспыхнули горячей болью. Идеально прямые, как рельсы, канавки разорвали брусчатку – но
На мгновение Бет увидела ее –
Фил прыгнул, ловя свое копье в воздухе, пока Рельсовая химера неслась к пустым глазницам волка.
Крик металла длился бесконечную секунду, потом обрушилась тишина.
Коснувшись уха, Бет почувствовала что-то влажное. Она поняла, что дрожит. Попыталась встать на колени и упала назад. Улочку заполнили перекрученные трубки, светящиеся раскаленно-красным, кипящие дымом. По воздуху поплыл крик парового свистка.
Бет пощипала себя за пальцы ног. Они отозвались, и девушка снова попробовала встать, на этот раз с гораздо большим успехом.
Фил лежал под стеной – там, куда его отбросило. Его покрытая порезами кожа стала мертвенно-бледной, но парень сел прежде, чем Бет успела до него добежать. Глаза остекленели, нос свернут вправо. Губы сложились в кривую усмешку:
– Глас? – спросил он.
Бет нащупала яичные скорлупки в кармане толстовки. Целые. Она опустила их на землю, и через секунду крысы, черви и жуки, вывалившись из щелей между кирпичей, принялись возводить своего хозяина вокруг себя.
Гаттергласс с трудом держался на ногах – Филу пришлось его поддерживать.
– Ой-ой, – пробормотал старый монстр. – Какая неприятность.
Его глаза-скорлупки вперились в Бет, и по ней пробежал тонкий ручеек дрожи.
– Отлично сработано, – проговорил он, указывая на глаза. Мусорное лицо сложилось в гримасу: – Филиус, – пробормотал он. – Мне нужно поговорить с тобой наедине.
Тяжело опираясь на Фила, он, шатаясь, повлек его из переулка.
Улицу было не узнать: окна разбиты, камни и кирпичи – в щербинах. Виктор мигал фонарем, стоя в толпе Белосветных. Они светили в ответ, и Бет поняла, что выжила из них едва ли половина. Остальные лежали на мостовой пылью осколков и черными горелыми пятнами.
Бет пошатывалась среди волчьих останков, не находя никаких признаков своего поезда. Девушка отчаянно пыталась сообразить: где проходили ближайшие железнодорожные пути? Рядом было метро, связанное с линией на Оксфорд-серкус. Могла ли ее Рельсовая химера вовремя туда добраться?
«Пожалуйста, – мысленно молилась она. – Пусть так и будет».
В воздухе витал электрический дух, словно призрак эмоции, тень, оставшаяся после призрака. Чувство
«Любой, кому достает безумия ехать на одной Рельсовой химере и кричать на другую, встав на ее пути, нуждается во всей помощи, которую только может получить».
Очевидно, ее Рельсовая химера чувствовала то же самое.
Бет чувствовала себя благодарной, измотанной и не заслуживающей этого.
«Думаешь, у них нет чувств? Они не думают? И, блин, не любят? – раздался голос Фила у нее в голове. – Гораздо больше жизней поставлено на карту, чем жизнь кого-то, как ты».
Комок подступил к горлу Бет, и девушка поняла, что рыдает.
– Бет, – Фил и Гаттергласс снова появились в устье улочки. Муравьи по-прежнему сновали по щеке Гласа, заполняя раны обрывками спичечного коробка, но теперь он выглядел гораздо крепче.
Исцарапанное и обожженное лицо Фила морщилось. Голос его загрубел от долгого крика.
– Бет, – начал он снова.
Хриплый голос не шел принцу, подумала Бет; он был просто подростком, как и она.
Парень сделал шаг вперед и оглянулся на Гаттергласса, как будто ища поддержки. Мусорное существо мрачно улыбнулось и жестом указало вперед.
– Бет, – сказал Фил, – ты должна уйти. Сейчас же.
Глава 24
Кара дрожала на башне, когда рассвет прокрался в укромные уголки и трещины стройки. Она ждала восхода солнца, но тот не принес облегчения: дневному свету не удалось рассеять кошмар.
Под ней продолжали безжалостно работать машины. Кара лежала неподвижно, и только когда ветер унес прочь ошметок брезента, увидела мелькание на вершине стрелы крана и всполохи желтой ленты на боку экскаватора. Источник крика милостиво не показывался на глаза. По воздуху струилась болтовня: к Собору пришли туристы. Для них резня звучала как любые другие строительные работы. Как раньше и для нее самой. В самих звуках не было ничего особенного – изменился ее слух. Кара слышала исходящие от раскромсанных фундаментов крики боли, и холодела от ужаса.
Когда с небес исчез красный, проволока решила, что девушке пришло время поспать.