Амир покачал головой, и его черты лица под бородой нахмурились. Посмотрев на мою сестру, он сказал:
— Ты будешь жить и работать с Саирой. Её муж отличный рыбак, именно он поставляет нам большую часть рыбы. Он привозит огромные партии рыбы на берег. Это лучшие караси. Саира сказала, что с радостью примет помощницу.
— Где мы будем жить? — спросила я, пытаясь представить, могут ли семьи лекаря и рыбака жить в одном месте.
— Альтаса, кончено же, живет на территории дворца. В садах. Саира живёт у западного канала. Это недалеко отсюда.
Я медленно покачала головой.
— Амир, — сказала я слабым голосом. — Я, конечно, благодарна за всё это, но мы не можем разделиться. Она моя сестра. Нельзя ли нам как-нибудь остаться вместе?
— Мы нашли именно такое решение. Если вам оно не подходит, вы можете поступить по своему усмотрению.
Он печально пожал плечами.
— Альтаса и Саира хорошие женщины. С вами буду хорошо обращаться, вас будут кормить, и вам будет, где ночевать. Вы сможете часто видеться друг с другом. Не бойтесь.
Он поднял руку, словно желая положить мне её на плечо, но потом передумал и опустил её.
— Это наше единственное предложение? — спросила Тави.
Амир кивнул.
Повернувшись к ней лицом, я сказала:
— Мы что-нибудь придумаем. Мы останемся вместе.
Тави перевела взгляд с меня на столы, ломящиеся от еды, а затем на Амира. После чего она посмотрела мне за спину, туда, где нас ждали Рашид и Фироз. Опустив глаза в пол, она сказала:
— Выбор у нас невелик.
Подняв полный решимости взгляд на Амира, она сказала:
— Я буду рада помочь Саире.
Её слова были таким твёрдыми, словно пол, на котором мы стояли, но я расслышала в них страх, который прижался к этому полу и искал трещинки, через которые можно было просочиться.
Амир пристально посмотрел на меня, ожидая моего ответа. Я открыла рот. Я не этого хотела. Но я медленно кивнула.
— Хорошо! — Амир хлопнул в ладоши. — Ника представит вас после ужина. А теперь присоединяйтесь к нам.
Он подошёл к столу и доверху наполнил тарелку, словно пытался компенсировать себе это долгое путешествие.
— Есть и другой путь, — сказала я, съежившись.
Байтахира не может быть настолько ужасна, так ведь?
— Лучше уж я буду жить отдельно от тебя, чем там. К тому же, он сказал, что мы будем жить недалеко друг от друга.
Она пригладила руками свои одежды.
— А теперь, я хочу поесть.
И она последовала за Амиром, ни разу не оглянувшись на меня.
Найдя Фироза и Рашида, я рассказала им о нашем плане.
— Как быстро вы нас бросили, — ответил Фироз.
Рашид прижал руку к спине Фироза.
— Байтахира… — начала я, не зная, что сказать.
Фироз посмотрел на меня с такой злостью, что мне захотелось затушить пламя его гнева, а не придумывать вразумительное объяснение.
— Так будет лучше, потому что мы сможем заработать денег и быстрее найдём место, где можем остановиться все вместе. У нас сразу будет работа…
— Мы собирались сделать это вместе, — выпалил Фироз. — Но ведь ничего не поменялось, верно? Твоё место во дворце. Моё место — на улице.
Он отвернулся, а Рашид печально посмотрел на меня, после чего последовал за Фирозом, не сказав ни слова и не поужинав.
Нити моего будущего, которые так быстро соединились вместе, так же быстро расплелись.
Глава 5
Я настояла на том, чтобы Ника сначала отвела нас в дом Саиры. Дом располагался недалеко от дворца, но дорога была путаной, особенно ночью. Одна извилистая улица сменялась другой. Проулки становились всё уже и уже, и в конце могли вместить только двух-трёх человек, идущих бок о бок.
— Большинство из нас живет здесь, — сказала Ника.
Земля, скользкая от влажного воздуха, сияла оранжевым светом, который отбрасывали на неё окна, светящиеся в домах. Они выглядели такими тёплыми. Я ещё сильнее закуталась в плащ. Как бы мне хотелось тоже оказаться у огня. Эти дома были меньше тех, что располагались на краю города. У всех у них были одинаковые стены и одинаково низкие крыши. Как и в остальных домах, вещи людей располагались повсюду — висели в проёмах дверей и окнах, либо болтались на верёвках вдоль улиц. Мы проходили мимо людей, набросивших на плечи плащи для защиты от сырого воздуха, которые сидели в креслах под окнами и что-то пили. Сладковатый дым — не похожий на бурак — поднимался в воздух от осоловевших людей.
Мы вышли из узкого переулка, заставленного домами, на очередную улицу, домá которой выходили к воде. Мы с Тави резко остановились.
Ника ухмыльнулась.
— Западный канал, — сказал она, указав на воду. — В той стороне море, а вот в этой — город.
Несмотря на то, что я никогда раньше не видела лодок, Саалим описал их достаточно хорошо для того, чтобы я могла понять, что поверх воды раскачивались именно они. Они были привязаны вдоль канала, и бóльшая часть из них была пуста и мягко покачивалась в такт сердцебиению моря. В одной из лодок стоял человек и раскачивался вместе с ней, поднимая тяжёлые ящики и ставя их на дорогу. Молодой парень подбежал к одному из ящиков, поволок его по дороге, а затем затащил в раскрытую дверь ближайшего дома.