Читаем Сын Солнца (СИ) полностью

Куда интереснее был вариант, предложенный Сапа Инкой на военном совете в Куско. Тогда, правда, рассматривали вариант противодействия Атауальпе, а само начальное положение дел было куда хуже - отступать пришлось бы по своей территории. Сейчас все было не в пример легче - сжигать свои города и села не придется. А уну Кито, скажете? Так там мятежники. Тем более, по плану все равно предусматривалось отступление - так лучше уж, чтобы восстанавливать разрушенное пришлось бы другим.


Поэтому, получив сообщение, Уалтопа не мешкал - все было предусмотрено заранее. Согнав оставшихся жителей городка на площадь, он зачитал им приказ Сапа Инки о переселении жителей территорий, попадающих в зону боевых действий, во внутренние районы страны. То ли они уже были наслышаны о произошедшем в Тиксане, то ли в городе остались наиболее лояльные (или, что скорее, наиболее безразличные к тому, кто ими правит) Сапа Инке Уаскару - Уалтопа об этом особо не задумывался, - но на этот раз все прошло в полном порядке. На следующий день колонна переселенцев двинулась на юг. Вместе с ними - для обеспечения порядка на дорогах во время отступления и выселения придорожных городков и деревень - наместник отправил десять тысяч ополченцев, а сам с пятью тысячами профессиональных солдат и таким же количеством оставшихся при нем наиболее опытных - уже побывавших в боях - ополченцев принялся готовить ‘теплый прием’ передовым отрядам китонцев… Нужно было, во что бы это ни стало, максимально задержать их продвижение и не пропустить их в уну Тальян… А еще лучше - дальше деревушки Гуамото. Больно уж там, дальше, удобное для обороны место…


***


(Тауантинсуйу, уну Тальян, Тампис. Апрель-май 1539 года)


Хатун курака Тамписа Чиримаса уже жалел, что влез в это дело. И зачем ему в свое время понадобилось давать Атауальпе согласие на сотрудничество? А ведь как хорошо все начиналось…


Два года назад, когда только умер Уайна Капак, Чиримаса думал, что теперь настал тот самый час, которого он так давно ждет. Когда-то давно, еще до того, как Тупак Инка Юпанки начал войну с Чимором, его предки были одними из тех, кто управлял этой страной. В те времена их род обладал огромными влиянием и богатством. Именно они решали судьбы почти миллиона жителей этого государства. И никто не смел указывать, что и как они должны делать. И пусть его дед и не был верховным правителем, а являлся лишь наместником Тамписа - он все равно принадлежал к членам самого высшего общества.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы