Читаем Сын Ветра полностью

— Кое-что бык среди аскетов добавил от себя. «Любым путём, любыми средствами. Никакая цена на этом пути не будет чрезмерной». Помните? После чего Горакша-натх исчезает, а вскоре с Ларгитаса взлетает Натху в сопровождении неизвестных антисов. Возникает закономерный вопрос: насколько близко наш могучий бык подошёл к осуществлению своей мечты? На что он ради этого рискнул пойти, если никакая цена на этом пути не будет чрезмерной? Вы сказали «гипотеза», Рама-джи? Пусть будет гипотеза. Допустим, Горакша-натх пошёл на сотрудничество с техноложцами Ларгитаса. Допустим, он поделился с ними своими знаниями и умениями. Позволил себя исследовать, после чего результаты исследований были сопоставлены с исследованиями пленённого Натху. Допустим, техноложцам при участии быка среди аскетов удалось создать сразу двух разных антисов: брамайнского и техноложского.

— Бред! Чушь! — генералу не до приличий. — Даже если так, я-то здесь при чём?!

— Допустим, — мерзкое слово жжёт огнём, — вы, уважаемый Рама-джи, ему в этом всячески способствовали. Снабдили необходимыми контактами, свели с нужными людьми. Провели тайные переговоры с Ларгитасом. Предоставили материалы возглавляемого вами антического центра, добыли корабль… Вам нравится такая гипотеза?

Пот водопадом заливает лицо. Щиплет глаза. Генерал чувствует облегчение. Страх исчезает. Бхимасена расстегивает воротник мундира, вдыхает полной грудью горячий воздух. Улыбается кузнечику:

— Примите мою благодарность, шри Рачапалли. А я уж боялся, Ойкумена перевернулась. Нет, всё по-старому, всё как обычно. Интриги, борьба змей под ковром. Поиск виноватых, обвинения в измене… Пусть мир летит в чёрную дыру, мы и тут успеем вырвать друг дружке кадык. Хвала богам, столпы Чайтры по-прежнему непоколебимы!

Кузнечик молчит. Лицо его непроницаемо. Кажется, я его допёк, с весельем приговорённого отмечает генерал. Как минимум, удивил. Когда кузнечик «хлопочет лицом», как говорят актёры, в душе он спокоен. И напротив: внешняя отрешённость скрывает душевный ад.

— Вы поминали дхарму, гуру-махараджа. Утверждали, что не станете препятствовать тому, кто ей следует. Я могу заверить вас, что ваша гипотеза ошибочна. Могу в этом поклясться. Мне не составило бы труда развеять ваши подозрения, сообщив вам кое-какие сведения, которыми я располагаю. Но моя дхарма воина не позволяет мне этого сделать. Я давал присягу. Как человек, следующий дхарме жреца, вы меня поймёте.

Кузнечик кивает:

— Повторюсь: вы тигр среди генералов, Рама-джи. Ваше следование дхарме достойно уважения, — кажется, шри Рачапалли вполне искренен. — Но как вы справедливо заметили, у жрецов своя дхарма. Я задал вам вопросы, я жду ответа. Вы мудрый человек, вы найдёте возможность ответить, не нарушив присяги и дхармы. Постарайтесь, генерал! Ради блага всех живущих, поторопитесь! Я буду ждать, но я не буду ждать долго. Связывайтесь со мной в любое время суток.

Генерал встаёт. Генерал прощается.

Генерал идёт к аэромобу.

Ради блага всех живущих! Вот же сволочь, думает Бхимасена. Хоть бы точный срок назвал, ракшас его задери! Как же, дождёшься от этого насекомого…

II

Саркофаг

— Сама не верю, что делаю это.

Замо́к был архаичный, навесной, с толстой металлической дужкой. Гюнтер видел такой впервые, если не считать исторического арт-транса. В руках доктора ван Фрассен замок громко клацнул, и кавалер Сандерсон испугался, что звук этот поднимет на ноги всё посольство. Нет, обошлось.

— Что именно?

— Лезу ночью в ангар, полный хищных флуктуаций, чтобы их покормить. Чем, кстати, вы собираетесь их кормить? Неужели мной?

— В некотором смысле. Не волнуйтесь, и собой тоже.

— Это радует. Я бы сказала, успокаивает.

— Они обожают человеческие эмоции. Для них это деликатес. Собачьи вкусняшки вроде утиных лапок или колечек из баранины.

— Вкусняшки? Собачьи?!

— Их дают собакам после успешного выполнения команды. Вы что, не поощряли вашу химеру?

— Не было нужды. Эмоции какого спектра?

В докторе проснулся профессиональный интерес.

— В принципе, любые. Образно говоря, они любят сладкое, кислое, острое — лишь бы вкус поярче. От страха, который любого заставит бежать без оглядки, они лишь причмокивают и требуют добавки.

— А как же закон сохранения?

Доктор ван Фрассен включила тусклый фонарик — аккумулятор был на исходе. Навалилась на створку ворот: сервоприводы в ангаре не работали, это Гюнтер помнил ещё с прошлого раза, когда загоняли сюда криптидов. Створку заело, молодой человек поспешил прийти женщине на помощь. Створка поддалась, сдвинулась на добрый метр. Изнутри пахну́ло затхлой духотой, аммиаком, мускусом. У Гюнтера запершило в горле, он закашлялся.

— Кха-кой ещё закх-он сокх-ранения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена

Куколка
Куколка

Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, исколесивший с гастролями пол-Галактики. Младший экзекутор тюрьмы Мей-Гиле, директор театра «Вертеп», раб-гребец в ходовом отсеке галеры помпилианского гард-легата. И вот – гладиатор-семилибертус, симбионт космической флуктуации, соглядатай, для которого нет тайн, предмет интереса спец-лабораторий, заложник террористов, кормилец голубоглазого идиота, убийца телепата-наемника, свободный и загнанный в угол обстоятельствами… Что дальше? Звезды не спешат дать ответ. «Ойкумена» Г.Л. Олди – масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет, космическая симфония, где судьбы людей представлены в поистине вселенском масштабе.Видео о цикле «Ойкумена»

Генри Лайон Олди

Космическая фантастика

Похожие книги

Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика
«Если», 2002 № 10
«Если», 2002 № 10

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Роберт Хейсти. СЕДЬМОЕ ЧУВСТВО, рассказФилип Дик. ОСОБОЕ МНЕНИЕ, рассказВидеодром*Экранизация--- Дмитрий Караваев. ОСОБЫЙ ВЗГЛЯД НА «ОСОБОЕ МНЕНИЕ» (статья)*Рецензии*Герой экрана--- Сергей Кудрявцев. ДЖЕЙМС БОНД НА ГРАНИ ФАНТАСТИКИ (статья)Внимание, мотор!Новости со съемочной площадкиДжо Холдеман. ГЕРОЙ, повестьВл. Гаков. ВЕЧНАЯ ВОЙНА (статья)Олег Овчинников. СЕМЬ ГРЕХОВ РАДУГИ, повестьГрегори Бенфорд. ТОПОЛОГИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ, рассказПавел Амнуэль. В ПОИСКАХ НОВОЙ ПАРАДИГМЫ (статья)Экспертиза темы // Авторы: Владимир Малов, Александр Громов, Христо ПоштаковЭдуард Геворкян…И НИКАКИХ МАСОНОВ (статья)РецензииАндрей Синицын. БЕСКОНЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ (статья)Виталий Каплан. ПРОКЛЯТИЕ ВОПРОСОВ (статья)КурсорКонкурс Банк идей*Дэвид Лэнгфорд. РАЗНЫЕ ВИДЫ ТЕМНОТЫ, рассказPersonaliaОбложка И. Тарачкова к повести Джо Холдемана «Герой».Иллюстрации А. Балдина, А. Филиппова, И. Тарачкова, О. Васильева.    

Грегори (Альберт) Бенфорд , Олег Овчинников , Павел (Песах) Рафаэлович Амнуэль , Сергей Кудрявцев , Эдуард Вачаганович Геворкян

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика