Кровать, в которой лежал Йенс, была мягкой, простыня – белой, а подушка – слишком большой. Он чувствовал сухость везде – в горле, во рту, в глазах. Кожа и губы горели.
Вдалеке тарахтел трактор, за окном кудахтали куры, в радиоприемнике тараторил мужчина.
Вошла женщина, удивленно уставилась на Йенса и, положив руку на грудь, заговорила на испанском почти так же быстро, как и мужской голос в радиоприемнике. Она что-то рассказывала Йенсу, показывая на потолок, или же она имела в виду небо. Женщина была эмоциональна и много жестикулировала; выражение ее лица все время менялось – то радостное, то удивленное или ошарашенное.
Йенс не понимал ни слова.
– Где я? – прошептал он на английском.
Женщина продолжала балабонить, по-видимому не поняв вопроса. Она налила воды в стакан, не замолкая ни на секунду, и вышла.
Йенс потянулся за стаканом – тело болело – и залпом выпил воду. Ставя стакан обратно на тумбочку, заметил, что кончики пальцев правой руки покрыты краской. Сине-лиловый цвет, чернила… отпечатки пальцев.
Надо торопиться. Он собирался было встать, как вдруг что-то дернуло его за лодыжку, и ногу до колена пронзила боль. Йенс сорвал одеяло. На ноге – наручники, прикрепленные к металлической спинке кровати. Он дернул и попытался выбраться, но наручники держали крепко.
За окном – хруст гравия под колесами автомобиля, квохтанье кур и шум крыльев; автомобиль остановился. Двери открылись и захлопнулись; шаги по гравию; Йенс расслышал, что идут двое. Потом они быстро вбежали по лестнице, открыли входную дверь, и вот он уже слышит резкие шаги около своей комнаты…
Вошли двое мужчин. Один в штатском – костюм, белая рубашка, из-под которой виднелась майка, на шее позолоченный полицейский медальон. За ним следовал коллега в форме.
Мужчина в штатском жестом показал, что мужчина в форме может идти. Оставшийся полицейский взял стул и придвинул его к кровати.
– Вам повезло, – сказал он и уселся на стул. Потом достал из кармана пачку сигарет. – Как самочувствие?
Пленник не ответил. Мужчина вытащил сигарету и жестом предложил Йенсу. Тот отказался.
– Вас нашел один парапланерист, – сказал мужчина и зажег сигарету. Глубокая тройная затяжка, дыма он выдохнул в два раза меньше. – Он связался с людьми из этой деревеньки, они вас и забрали. Вам крепко досталось – тело было обезвожено, а вы сами почти мертвы. Сюда прибыл врач и оказал вам помощь. А теперь вы очнулись. – Две затяжки. – Меня зовут Гильермо Мендоза. – Еще затяжка. – А кто вы?
– Ничего выдающегося.
– Я тоже, но я должен знать.
– Зачем?
– Затем, что я – полицейский.
– Я что-то нарушил?
Мендоза пожал плечами:
– Не знаю.
Йенс разглядывал его.
– Почему я прикован к кровати?
– Откуда вы?
– Из разных мест.
Мендоза почесал подбородок.
– Как давно вы в Мексике?
– Довольно давно.
– Как вы попали в страну?
– Что вам нужно, чтобы расстегнуть наручники и дать мне фору в несколько часов? – спросил Йенс.
Мендоза задумался, потер щеку.
– Я… я не знаю… На самом деле ничего.
– Назовите цену!
Мендоза заметил, что начал курить фильтр, и ногой на полу затушил окурок.
– Не могу, к сожалению.
Он отреагировал на взятку так, как будто Йенс пытался продать ему подержанную машину, которую он покупать не хотел. Затем снова достал пачку сигарет и быстро показал на Йенса.
– Но, возвращаясь к вашему первому вопросу, почему вы прикованы к кровати… – Мендоза вытащил сигарету, зажал ее губами. – Мы взяли ваши отпечатки. – Зажег ее. – Проверили их по базам, но ваших данных нигде не обнаружили. – Две глубокие затяжки друг за другом.
– И?.. – спросил Йенс.
– Откуда-то поступил сигнал тревоги.
– Откуда?
Не сводя глаз с Йенса, Мендоза поднял вверх руку с сигаретой.
– Далеко с севера…
20
Стокгольм
Стриптизерша Санна готовила спагетти вонголе, жужжала вытяжка, по радио на кухне играл Сонни Роллинз[17]
.Майлз сидел за кухонным столом, листал журнал про лодки и смотрел на нее. Красивая, готовит ему вкусную еду… Ничего лучше в его жизни не случалось.
Теперь Санна жила у него. На время, как она сказала. Началось с дивана, потом она ночевала на матрасе на полу в его спальне. Вчера залезла к нему под одеяло. Вечерами они лежали и болтали в темноте. Иногда вставали и смотрели кино посреди ночи, какую-нибудь комедию – она говорила, что ей нравятся комедии. Они смеялись над одними и теми же вещами. Иногда она танцевала стриптиз для него. Это было замечательно. Настолько замечательно, что Майлз не решался задавать вопросы. Просто будь что будет; он только хотел смотреть на нее и наслаждаться тем, что она его.
Санна что-то напевала у плиты. Старинную песенку из незапамятных времен. Он хотел остановить мгновение, навсегда застыть в нем. Она обернулась, как будто услышала его мысли, и улыбнулась.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ