Читаем Сыны анархии. Братва полностью

Музыка переключилась на «Сумасшедний поезд» Осборна, и две девушки на главной сцене воспользовались боковыми застежками, чтобы сбросить трусики. Они проделали это синхронно, лицом друг к другу, а затем принялись шлифовать воздух задами так, что бедра их почти соприкасались. Этого оказалось почти достаточно, чтобы спровоцировать Джекса на улыбку. Судя по виду, удовольствие это доставляет далеко не всем девушкам, но эти две откровенно тащатся.

Джойс слегка изменил направление – передвигаясь здесь, как хозяин, – и Джекс держался с ним вместе. У задней сцены не так людно, как у расположенной в передней части клуба. С одной стороны от нее расположилась группа типичных представителей среднего класса из пригородов – наверное, мальчишник; зато с другой, недалеко от занавески из бус, отгораживающей проход к задней комнате – и предположительно к заднему выходу, – сидела троица мужчин в костюмах траурных тонов, с грубыми, каменными славянскими лицами. Тамошняя стриптизерша – латинянка с громадными суррогатными сиськами – ползла к ним на четвереньках, чтобы заграбастать трёху двадцатидолларовых купюр, которые эти трое выложили на подиум. У двоих на лицах застыл волчий оскал, но выражение лица третьего Джекс скорее назвал бы глумливой ухмылкой. Он смотрел на девку довольно пристально, но чуть ли не с отвращением.

– Рыжий, – бросил Джекс, кивком указав на занавес из бус.

Тот с настороженным видом двинулся к занавесу и остановился в десятке футов от него, у высокого круглого столика, заставленного брошенными стаканами. Официантка подойдет к нему достаточно быстро, и он закажет выпивку, но с этой стратегической позиции сможет вести наблюдение за задней частью бара. И внимание его будет поглощено отнюдь не пивом.

Русские заметили их приближение. Один из волков постучал по плечу глумливого, и тот, подняв голову, уставился на приближающихся Джекса и Джойса. Второй волк встал, чтобы заступить им дорогу, но Джойс, не замедляя шага, лишь плавно вильнул в сторону, словно змея, поднимающаяся из корзины уличного заклинателя.

– Осади, парниша, – подняв одну руку, сказал он достаточно громко, чтобы русские расслышали его поверх громыханья музыки. – Ты будешь Юрик, верно?

Седовласый русский кивнул.

– Я тебя знаю?

– Не-а, мужик, но у нас есть общие друзья. Лиззи Броски знаешь? Она показала мне тебя как-то раз на вечеринке. Так я тебя и узнал.

Юрик поглядел на него озадаченно. И когда он разинул рот, Джекс увидел желтые зубы и немного слюны на губах. Зрачки его напоминали булавочные проколы в остекленевших глазах. Он под кайфом… Внезапно все это показалось Джексу ужасно скверной идеей.

– Чего хочешь? – спросил Юрик.

Вот тогда-то глумливый вознесся позади Юрика, положил ладонь ему на плечо и силой отодвинул в сторону. Мгновение вглядывался в Джекса, а затем повернулся к Джойсу. Накал его глума только возрос:

– Проваливайте, идиоты! Вы что, не знаете, что нельзя мешать мужику, когда вокруг голые девочки?

Джекс улыбнулся.

Ухмылку с лица русского как водой смыло:

– Я что, сказал что-то смешное?

Джекс подступил вплотную к глумливому, чуть ли не потеснив его. Открыл обе ладони, показывая, что совершенно безоружен, и посмотрел русскому прямо глаза, зная, что холодом своего взгляда не уступит ледяному взору русского.

– Дико извиняюсь, что мы прервали ваше созерцание манды. Совершенно очевидно, что вы – человек серьезный, и я не буду тратить ваше время попусту. Я ищу мужика по имени Олег Волошин и слыхал, что вы, ребята, можете подсказать, где его найти.

Глумливый удивленно заморгал, приглядевшись к Джексу попристальнее.

Юрик сказал что-то по-русски, гортанно и с надменной снисходительностью. В охапке прочих слов, на слух показавшихся Джексу придуманным шпионским языком, выскочила фамилия Волошин. Уж ее-то он расслышал.

«Спасибо, Юрик», – подумал Джекс. Теперь ему известно, на чьей стороне эти мудилы.

– Чего вам надо от Олега? – полюбопытствовал глумливый.

Джекс бросил взгляд на Джойса, будто пытаясь сообразить, стоит ли откровенничать перед этими головорезами «Братвы», хотя на самом деле в поддержке Джойса не нуждался.

– Того, что ему не понравится, – заявил он.

Трое русских мгновение постояли вместе, более всего на свете напоминая троицу черных воронов на телефонных проводах, чуть ли не уморительные единообразием своих черных пиджаков, рубашек и брюк, если бы не пушки, наверняка имеющиеся при них, в комплекте с историей убийств.

– Я – Иов, – сообщил глумливый, подвигаясь ближе, так что они с Джексом оказались в почти интимной, неуютной близости. – А что, если я скажу, что Олег – мой брат?

Музыка пульсировала, огни мигали. Стаканы зазвенели, мужики засвистели и заулюлюкали новой партии стриптизерш, принявшихся стаскивать свои топы, показывая сперва одну грудь, затем вторую, разыгрывая застенчивость. Вот только были худшими актрисами на свете.

– Иов, меня зовут Джек Эшби, – соврал Джекс. – Если Олег – ваш брат, тогда у нас с вами проблемка нарисовалась. Этот хер умыкнул мою сестру.

Русский с сомнением вздернул подбородок:

– Олег похитил твою сестру?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы