Он спрыгнул со зверя, когда пара молодых гвардинов подошла, чтобы разобраться с его грааком. Справа и слева от него в каменных стенах были вбиты железные кольца, и у каждого верхового грака была привязана к кольцу единственная нога.
Наверху каменная арка вела в туннель. Под аркой красная скала почернела, окрасившись минеральными солями, капающими с течением времени водой, а на камне виднелась древняя фреска тотана, окрашенная в яркие цвета — пурпурный и черный, титановый белый и коралловый. На нем была изображена королева тотана — четвероногое существо с двумя тяжелыми руками, восседающее на плечах огромной толпы меньших тотанов, словно несущееся к победе.
Меньшие тоты носили в качестве оружия длинные металлические дубинки, а маги среди них владели посохами, сделанными из пурпурных костей тота, прозрачных, как хрусталь.
Где была королева и какие битвы она выиграла, Фаллион не мог догадаться. Он также не понимал, почему здесь, в горах, спрятана ее крепость. Но в тысячный раз он надеялся, что ее народа больше нет.
У входа в туннель находилась огромная ниша, заполненная грааками. Дальше, у старого костра, собралась дюжина Гвардинов вместе с Валей.
Ни один из детей под командованием Фаллиона не был старше двенадцати лет. Это неудивительно. Добраться до этого места можно было только на грааке, а грааки не могли вынести вес взрослого человека на любое расстояние.
Той ночью дети сгрудились в кружок вокруг небольшого костра и спорили.
Я говорю, что мы останемся в Айдинге, — сказала одна молодая женщина. Мы не выйдем из пещеры, пока армия Шадоата не уйдет.
— Ты имеешь в виду сидеть и голодать? — спросил мальчик.
В долинах есть еда, — сказал мальчик постарше, Денорра, тот самый мальчик, который перерезал веревки моста. У фермеров еще есть магазины.
Дети устроили собрание, совет, на котором должны были быть услышаны все голоса.
Магазины не просуществуют долго, — сказал Фаллион. Сезон весенних посевных работ только что прошел, а зимние запасы почти закончились. Их станет еще меньше, когда войска Шадоата закончат жечь и грабить. И что мы тогда будем делать, грабить свой народ ради еды?
Все дети смотрели на него снизу вверх. Он был их капитаном и другом, и хотя он старался воздерживаться от узурпации власти на спорах, его голос значил больше, чем голоса некоторых из более мелких.
Фэллион подошел к огню, но не сел. Мастер очага Ваггит внушил ему, как важно следить за тем, чтобы, выступая перед толпой, он занимал авторитетную позицию.
— Он прав, — предположила Валя. Шадоат строит корабли-миры, и для этого ей понадобятся рабы. Она возьмет людей здесь в плен, как на Синдилиане. Те, кто скрывается, не смогут охотиться или заниматься сельским хозяйством. Со временем им придется добывать еду, и тогда ее люди их поймают. В этом отношении Шадоат терпелива.
Она говорила как знающая, но Фаллион заметил, насколько сдержанной остается ее речь. Она не сказала этим детям, что Шадоат — ее мать.
Интересно, подумал Фаллион, не охотится ли за мной просто Шадоат. Может быть, она гонится за Валей. Возможно, Шадоат даже предложит выкуп?
Конечно, он никогда бы не подумал продать ее, но эта мысль вызвала у него любопытство.
Когда приземлился опоздавший всадник, у входа в пещеру послышался шум.
Одна юная Гвардин, девочка семи лет, сказала: Разве мы не должны предупредить кого-нибудь, если тот вернется? Шадоат похожа на тота, не так ли?
Король Мистаррии, — добавил другой. — Это оу, мы должны рассказать. Но как мы состаримся от него?
— Король уже здесь, — сказал кто-то из темноты. Джаз вышел из пещеры и многозначительно кивнул в сторону Фаллиона.
Фаллион не видел своего брата несколько месяцев и был поражен тем, как быстро растет его младший брат. Джаз стал высоким и худощавым. Он бросил сумку к ногам Фаллиона. Форсибли внутри по-своему лязгали, громко эхом разносясь по маленькой пещере, и пара скатилась на землю. — Они вам понадобятся, Ваше Высочество.
Дети Гвардина недоверчиво уставились на Фаллиона, открыв рты от удивления. Может ли их капитан действительно быть королем в изгнании?
— Покажи им свое кольцо, — попросил Джаз.
Фаллион полез в карман туники и вытащил перстень с печаткой — древнее золотое кольцо с изображением зеленого человека на нем. Фаллион никому не показывал его много лет, с тех пор, как покинул Мистаррию.
Большинство детей замолчали в благоговении, не зная, как вести себя перед королем. Двое из них постарше выползли из сидячих мест и сумели встать на колени.
Один ребенок, девочка по имени Никс, сказала: Но я думала, что Король Земли был королем Мистаррии?
— Он был, — сказал Фэллион. Король Земли был моим отцом. Но он умер.
Отчасти поэтому я приехал сюда: посмотреть, смогу ли я узнать, что произошло в его последние дни.
Теперь даже самый младший из детей начал становиться на колени, и Фаллион, к своему ужасу, позаботился о том, чтобы даже Джаз выбрал этот момент для поклона.
— Что нам делать, милорд? — спросил Джаз.
Мудро выбранный вопрос, понял Фаллион. Задавая этот вопрос, Джаз тонко убеждал всех остальных подчиниться воле Фаллиона.