Место, в котором, по утверждению Нобухико Куриты, он находился днем двадцать второго июля, располагалось на берегу реки Тамагавы, возле дамбы, где можно было спуститься на машине к самой воде. Там-то он якобы и остановил свой «мини-купер», чтобы поспать.
— Поскольку он прогуливал работу, для него было предпочтительнее остановиться где-нибудь подальше от людских глаз. Но, к счастью или к несчастью, его кое-кто заметил, — сказал Югава, стоя на пустынном берегу.
— Еще неизвестно, говорит ли Курита правду, — заметил Кусанаги.
— Но не слишком ли ловко придумано? Место-то действительно существует.
— Может быть, он часто заезжает сюда днем, чтобы передохнуть. Поэтому сразу назвал, когда потребовалось алиби.
— Знаешь, что я тебе скажу? — Югава внимательно посмотрел на Кусанаги. — Ты делаешь успехи. Наконец-то ты научился логически мыслить.
— Не мели чушь! Любому детективу это понятно.
— Тогда извини. Кстати, что это за здание? — Югава показал пальцем на темное строение, возвышавшееся на противоположном берегу.
— Это… подожди-ка, — Кусанаги раскрыл карту, — пищевой комбинат.
— Стоящую здесь машину лучше всего видно оттуда.
— Верно… — сказал глядевший в карту Кусанаги и вдруг ахнул.
— Что там такое?
— Я искал дом, в котором живет Уэмура, и, представляешь, оказывается, он находится с другой стороны комбината.
— С другой стороны? — Югава поднял глаза на темное здание. — Иначе говоря, из окна его дома увидеть это место невозможно.
— Как бы то ни было, пошли, — сказал Кусанаги.
Сразу после звонка за дверью послышались торопливо приближающиеся шаги. Тотчас щелкнул замок, открылась дверь и показалось загорелое лицо.
— Это вы звонили мне по телефону?…
Кусанаги представился.
— А, очень рад, проходите. Уэмура. Я вас ждал. — Мужчина улыбался, не скрывая своей радости. Кусанаги подумал, что его, полицейского, впервые встречают с таким радушием.
— Утром приходил электрик и починил кондиционер. Пока он был сломан, я совершенно не мог работать…
Уэмура провел Кусанаги и Югаву в гостиную. Обеденный стол сиял чистотой — видимо, хозяин успел к их приходу прибраться. Усадив гостей, Уэмура достал из холодильника ячменный чай.
— Пожалуйста, не беспокойтесь, — сказал Кусанаги.
— Извините, что так грязно — нет женской руки. — Уэмура непривычными движениями поставил перед ними стаканы с чаем.
— Вы не женаты?
— В разводе. Уже три года, — ответил Уэмура без сожаления.
Кусанаги как бы между прочим осмотрел комнату. Практически никаких украшений, мебель подчеркнуто функциональна. Металлические шкафы с папками создавали впечатление, что они не в квартире, а в офисе. В кухонном отсеке на полках также минимум посуды.
Уэмура, отодвинув перегородку соседней комнаты, позвал:
— Иди сюда, пришли господа полицейские!
Шаркая ногами, вышел мальчик в шортах. Тощий, цвет лица нездоровый.
Увидев гостей, поздоровался.
— Это Тадахиро, — представил его отец.
— Извините, что сразу перехожу к делу; не могли бы вы показать рисунок? — сказал Кусанаги.
— Да, да, конечно. — Уэмура скрылся в соседней комнате и вернулся с альбомом для рисования. Положил его перед Кусанаги. — Вот, посмотрите.
— Позвольте-ка. — Югава протянул руку.
Кусанаги заглянул сбоку. Рисунок был тот же, что и на присланной в полицию фотографии. На сером фоне белая дорога и автомобиль. Автомобиль с белой крышей, колеса небольшие. Вылитый «мини-купер».
— Нельзя сказать, что не похоже на берег возле дамбы, но и утверждать, что изображено именно это место, невозможно, — пробормотал Югава. — Все, что мы имеем, это красный автомобиль.
— Сын хотел изобразить именно то место! — возразил Уэмура немного обиженно.
— Надо спросить у художника, — сказал Югава, обращаясь к Кусанаги. Тот вспомнил, что его приятель терпеть не может разговаривать с детьми.
Кусанаги спросил у сидевшего, потупившись, мальчика:
— Что за место ты нарисовал?
Мальчик, не поднимая головы, что-то промямлил. Но так тихо, что ничего нельзя было разобрать.
— Говори громче! — накинулся на него отец.
— У реки… на той стороне, — сказал мальчик.
— На той стороне реки? Ты не ошибаешься? — спросил Кусанаги.
Мальчик молча кивнул.
— В таком случае… если смотреть из этой комнаты, то с какой точки? — Кусанаги осмотрелся.
— Наверно, оттуда, — Югава показал в сторону спальни.
— Да, вы правы. Пожалуйста, пройдите туда. — Уэмура поднялся.
Спальня выглядела так же уныло, как и вся квартира. В ней были только телевизор и сборная мебель. Возле окна разостлана постель.
Уэмура открыл окно. Прямо перед глазами торчало здание пищевого комбината, практически закрывая весь вид.
— Как вам, наверно, известно, с той стороны комбината протекает река, — сказал Уэмура. — Сын говорит, что видел противоположный берег. Если не ошибаюсь, ваше расследование утыкается в проблему, стоял ли там «мини-купер» двадцать второго июля…
— Вы правы, но каким образом можно увидеть отсюда дамбу?…
— В том-то и дело, что он видел не отсюда. Отсюда никак не увидишь! Сын смотрел с более высокой точки. — Уэмура посмотрел на Тадахиро. — Расскажи господам из полиции, что произошло.