Читаем Та, которая покупает полностью

Чувство вины захлестнуло Уэсли, подобно приливной волне. Как она ненавидела Лану в последнее время. Ей так никто точно и не рассказал, какие сплетни распространяет о ней бывшая подруга, но Мари Бантинг и кое-кто еще из посетителей клуба поведали, что Лана называет ее выскочкой, прокладывающей себе путь в высшее общество. Она даже пыталась уговорить некоторых клиенток Уэсли найти другого тренера. Девушке было ужасно стыдно и неприятно это слышать, но она ни с кем не поделилась своей обидой, даже с Шерри. Уэсли поклялась больше никогда не общаться с Ланой. Но когда Коджи позвонил, она забыла обо всем и повиновалась голосу сердца. А теперь Элинор говорит совершенно обратное.

«Она считала меня лучшей подругой на свете?»

В палату вошла медсестра. Посетителям пришлось выйти. Элинор сказала, что останется в больнице, пока ее снова не пустят к дочери. Уэсли пообещала вернуться, как только Лана очнется.

Уэсли решила отправиться домой пешком. Она надвинула бейсболку поглубже и зашагала по Хантингтон-авеню. Девушка шла медленно, глубоко вдыхая ночной воздух.

Как такое могло случиться, спрашивала она себя. В один день умирает Холли, а Лана, оказавшись на волосок от смерти, попадает в больницу. Что происходит? Как страшно! Смерть или ее тень ни разу не вставали на пути Уэсли, после того как умерла бабушка. Но тогда ей было десять лет, и она так испугалась, что родители разрешили ей остаться дома с няней и не ездить на похороны.

Дежурившая возле палаты медсестра сказала, что с Ланой все будет в порядке. Конечно, понадобится время, чтобы вернуться к прежней жизни. Толстый кишечник сильно поврежден. Но по крайней мере, она жива и живы ее надежды. В уголках глаз снова защипало от слез, когда Уэсли мысленно увидела лицо Холли и услышала ее слабый голос: «Слушай, похоже, в прошлой жизни мы были сестрами».

Как такое могло случиться?

Ей так нужно с кем-нибудь поговорить. С кем-нибудь, кто сможет ее успокоить. Девушка вытащила мобильный телефон и набрала номер.

После шестого звонка раздался его голос:

«Это Уильям. Сейчас меня нет дома, но, пожалуйста…»

Уэсли невольно подумала о Дункане. Интересно, он уже знает? Собирается ли к Лане в больницу? Уэсли казалось, если бы он сейчас ее обнял, то ей не было бы так страшно. Но она выбросила эти мысли из головы. Позвонить ему — значит сделать огромную, непоправимую ошибку. Девушка прибавила шагу.

Уэсли пришла домой, а через три часа, что-то около полуночи, позвонила Элинор. Лана пришла в себя.

Уэсли быстро оделась и на этот раз вызвала такси.

У дверей она столкнулась с мужчиной в летах и пожилой дамой. Мужчина представился отцом Ланы. А женщина оказалась бабушкой, матерью Элинор. Уэсли чувствовала себя не в своей тарелке, входя в палату вместе с ними. Она явно была здесь лишней.

— Привет, Уэсли! — Элинор по-прежнему сидела в кресле у кровати. Настроение у нее заметно улучшилось. — Дорогая, Уэсли пришла.

Приближаясь к Лане, Уэсли нервничала. Она не знала, что сказать, учитывая их отношения в последнее время. Семья Ланы наблюдала за их встречей, и это только усугубляло неловкость ситуации.

— Привет, как дела? — Уэсли старалась говорить как ни в чем не бывало. Отекшее лицо Ланы было покрыто синяками, правая нога в гипсе. — Выглядишь потрясающе.

В ответ на шутку больная попыталась улыбнуться, но скривилась от боли.

— Пусть девочки поболтают. — Элинор вытолкнула мужа и мать в коридор.

— Как себя чувствуешь? — Уэсли понимала, что вопрос глупый.

— Все болит, — ответила Лана, морщась.

— Мне так жаль.

— Это почему же? Ты не виновата, — Лана язвила, сама того не желая.

— Мне жаль, что я наговорила тебе тогда всякого…

Лана протянула руку:

— Это мне жаль… — Ее глаза наполнились слезами. — Я и наполовину не была тебе настоящей подругой, какой ты мне была.

Уэсли впервые видела Лану на грани слез и растрогалась:

— Нет, Лана. Вспомни, если бы не ты… Ты взяла меня под свое крыло. — Уэсли почувствовала, как дрожит ее голос.

— Я так подло себя вела. Ничего не могла с этим сделать. Не знаю, что на меня иногда находит. — Лана заплакала.

— Лана, не расстраивайся так сильно. Все это в прошлом, хорошо? — Уэсли погладила ее по руке. — Все в прошлом, не расстраивайся, — повторила она и протянула подруге бумажный платок «Клинекс».

— Мне нужно тебе кое-что сказать, — всхлипнула Лана.

— Уверена, это может подождать. Поговорим, когда ты поправишься и выйдешь из больницы.

— Нет, я должна прямо сейчас сказать.

Уэсли вздохнула. Переупрямить Лану невозможно. Даже на больничной койке она осталась верна себе.

— Это о Дункане. Он такой козел! Хоть и приходится мне двоюродным братом.

Уэсли ничего не ответила. Возражать она не собиралась. Лана не сообщила ей ничего нового.

— Давно надо было рассказать — как только я все узнала. Но я думала лишь о том, как отомстить тебе за то, что ты тогда оказалась права. — Лана тяжело вздохнула, и на ее лице застыла гримаса боли. Она закрыла глаза. — Он помолвлен, — продолжала она, когда боль слегка отступила. — В канун Нового года в Лондоне сделал предложение девушке, с которой встречается еще с колледжа.

Уэсли похолодела.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже