Читаем Та сторона, где ветер полностью

ВЛАДИК: Змей упал... Сам делал, да Илька? Первый?

Илька хмуро кивнул, забыв, что Владик не видит. Он стоял, поджимая и почёсывая то одну, то другую ужаленную в крапиве ногу...

ИЛЬКА: Ладно, пусть! Я другой сделаю. Она ещё узнает. Я другой сделаю, а на хвост бомбу привяжу, вот! Мне Шурка придумает. И запущу над её огородом. Как трахну, только дым пойдёт от её грядок свинячих!

Иван Сергеевич притянул Ильку за плечо.

ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Ну, успокойся, успокойся... Конечно, сделаешь. Конечно, треснешь. На то ты и есть Илья-громовержец... Ты скажи вот что. Знаешь, где Гена живёт? Сможешь к нему забежать?

ИЛЬКА: Я забегал. Я недавно забегал, а он говорит: "Идите все к чертям в пекло"!

ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Ты чего же это так выражаешься?

Илька опять почесал ногу и печально поднял глаза.

ИЛЬКА: Это он так выражается... Заперся и не пускает.

ВЛАДИК: А ты сбегай ещё раз. Сбегаешь? Очень надо.

ИЛЬКА: Раз надо, сбегаю. А что?

ВЛАДИК: Ты ему хоть в окно крикни, что бы зашёл к нам. Потому что завтра утром мы, наверно, уедем.

Это было ещё одно горе.

ИЛЬКА (потерянно): Насовсем?

ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Нет, не насовсем. Но, может быть, надолго. По крайней мере, Владик... Я всё ждал, когда письмо придёт из клиники, да, видно, письмами дела не решишь. Надо ехать самим.

ИЛЬКА: А куда?

ВЛАДИК: В Одессу. На операцию.

ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Послушай, Илюшка. Если он прийти не захочет, то спроси хотя бы, не знает ли он, где там остановится можно на пару дней. С гостинницами летом трудно, а у него там дядя.

ИЛЬКА (сообразив, что ему поручают важное дело): Я спрошу, где остановится. Я всё скажу. Я побежал!

ВЛАДИК (вслед): Пусть придёт! И ты...

Генка, сидя у подоконника, яростно листал словарь, пытаясь отыскать нужное слово. Английских слов он знал мало, и постоянная необходимость обращатся к словарю его очень злила. Но что поделаешь, положенный абзац надо перевести к завтрашнему дню.

Яшку Воробья, который проскользнул в палисадник, Генка встретил очень неласково.

ГЕНКА: Чего тебе?

ЯШКА (невинным голосом): У-у... английский учишь. А говорил...

ГЕНКА (холодно): Что я говорил?

ЯШКА: Сам не знаешь? Говорил, что больше к нему не притронешся.

ГЕНКА: Я вот сейчас к твоей шее притронусь...

Яшка на всякий случай отскочил, прыгнул спиной вперёд на шаткий палисадник, сел на нём, нахохлился и закачался, как настоящий воробей.

ГЕНКА: Ты мне сломай загородку, тогда узнаешь.

ЯШКА: Я лёгкий... А как по-английски будет "загородка"?

ГЕНКА: "Загородка" по-английски будет "балбес".

ЯШКА: Сам ты...

И перепуганный собственной дерзостью, он втянул голову и прыгнул назад, за палисадник.

Но Генка не собирался мстить.

ГЕНКА (довольно миролюбиво): Если я балбес, то иди и спрашивай свою умную сестру. Она учёная. Целых три года в институте учится.

ЯШКА: Четыре.

ГЕНКА Ну, четыре... А сколько ещё осталось?

ЯШКА (изображая, что решает очень сложную задачу): Сколько... Ну, сколько? Всего шесть курсов. Отнимем четыре... Значит, два... Два, да?

ГЕНКА: Ты допрыгаешься, Воробей. Катись, не мешай.

ЯШКА (начиная понимать, что к чему): В медецинский так просто не поступишь. Ещё этот нужен... стаж. Это, когда человек работает. Без стажа трудно...

ГЕНКА (загораживаясь словарём): Мало ли, что трудно...

ЯШКА: Отличники ещё могут. А ты, что ли, отличник?

ГЕНКА (из-за книги, очень равнодушным тоном): При чём тут я?

ЯШКА: Ха-ха! Думаешь, я дурак?

Генка опустил словарь и пристально глянул на Яшку. У грожающе и в то же время как-то жалобно. И Яшка почуял, что время для шуток кончилось.

ЯШКА (серьёзно и понимающе): Ты из-за Владьки хочешь на медецинский?

ГЕНКА (тихо и настойчиво): Слушай, Яшка. Никогда, нигде, никому не вздумай пикнуть об этом.

Яшка пожал плечами и сделал равнодушное лицо.

ЯШКА: Зачем мне пикать? Я же понимаю... Вон Илька скачет! Он тебя целый день ищет.

Подбежал Илька. Посмотрел на Генку спокойно и требовательно.

ИЛЬКА: Гена, я Владика видел. Мне с тобой надо поговорить.

ГЕНКА: Заходи.

Следом за Илькой просочился в комнату Воробей. Сел на корточки у порога.

Илька подошёл к Генке.

ИЛЬКА: Ген, он с Иваном Сергеевичем шёл. Они в Одессу поедут и у тебя адрес спрашивали, где остановится... Он говорит, что письмо ждал, а теперь надо ехать самим... И Владик просил тебя зайти.

ГЕНКА: В Одессу едут?

ЯШКА (просебя): Ага, в Одессу...

ИЛЬКА (тревожно глядя на Генку): Гена... А вы что с Владиком поссорились? Почему он... такой? Так просит?

Генка, оторвавшись от своих мыслей, внимательно посмотрел на Ильку. Простая мысль, что Илька, пожалуй, самый преданный и честный человек из всех них, стала наконец ясной.

ИЛЬКА (тихо, но настойчиво): Ты пойдёшь к нему?

ГЕНКА (мягко, стараясь внушить Ильке, что ничего не случилось): Конечно, Илька. Вот два предложения переведу и побегу. Я просто замотался, вот и всё. Зубрю, зубрю...

ИЛЬКА (с облегчением): И я тоже приду. Он звал... А ты знаешь, зачем он едет в Одессу?

ГЕНКА (оглянувшись на Воробья): Догадываюсь.

Илька улыбнулся. Машинально почесал ногу о ногу. Потом наклонился, поскоеб сильнее. Вспомнил коварную хозяйку огорода, погибшего "Тигренка", снова опечалился.

Перейти на страницу:

Похожие книги