Читаем ТАФСИР Ибн Касир 2 том полностью

Икрима сказал, что этот аят был ниспослан по поводу нескольких юношей из курайшитов,

которые стали говорить, что они приняли Ислам. Это: Али ибн Умаййа ибн Халаф, Абу

Кайс ибн аль-Валид ибн аль-Мугира, Абу Мансур ибн аль-Худжадж и аль-Харис ибн Зим’а.


Ад-Даххак считает, что этот аят был ниспослан по поводу лицемеров,

которые не переселились с посланником Аллаха ,да благословит его Аллах

и приветствует,и остались в Мекке. В день битвы при Бадре они выступили

вместе с многобожниками, и некоторые из них погибли.


Но сам аят имеет общий смысл и касается всех, кто проживает среди многобожников,

будучи не в состоянии практиковать религию, но способным переселиться. Такие люди

несправедливы к самим себе и совершают грех по единогласному мнению всех учёных,

а также по тексту этого священного аята, в котором Всевышний Аллах сказал:

﴾ ْﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَأ ﻲ

ِﻤﻟ ـﺎَﻇ ُﺔَﻜِﺋ َﻼَﻤْﻟا ُﻢُﻫ ﺎﱠﻓَﻮـﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ﴿ «А (когда) ангелы будут забирать души тех, кто был несправедлив по отношению к самим себе»– тем, что не переселились.

﴾ ْﻢُﺘﻨُﻛ َﻢﻴِﻓ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿ Они скажут: "В каком положении вы были?" – почему вы остались здесь и

не переселились? ﴾ ِضْ رَﻷا ﻰِﻓ َﻦﻴِﻔَﻌْﻀَﺘْﺴُﻣ ﺎﱠﻨُﻛ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿ И скажут они: "Мы были слабыми на земле"

– мы не могли покинуть землю передвигаться по земле. ﴾ًﺔَﻌ ِﺳا َو ِﻪﱠﻠﻟا ُضْرَأ ْﻦُﻜَﺗ ْﻢَﻟأ ْاﻮْﻟﺎَﻗ﴿

Они ( Ангелы)

скажут: "Разве не была земля Аллаха обширной?"


Абу Дауд передаёт со слов Самуры ибн Джундуба,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻪُﻠـْﺜِﻣ ُﻪﱠﻧِﺈَﻓ ُﻪَﻌَﻣ َﻦَﻜَﺳَو َكِﺮْﺸُﻤْﻟا َﻊَﻣﺎَﺟ ْﻦَ»ﻣ

«Кто смешался с многобожниками и жил с ними, является подобным им291».

Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻔَﻌْﻀَﺘْﺴُﻤْﻟا ﱠﻻِإ﴿ Кроме слабых… (до конца аята)

– это оправдание для тех, кто не переселился потому, что не смог высвободиться

из рук многобожников, а если и смог уйти от них, он не знал пути для переселения.

О таких Аллах сказал: ﴾ًﻼﻴِﺒَﺳ َنوُﺪَﺘْﻬَـﻳ َﻻَو ًﺔَﻠﻴ ِﺣ َنﻮُﻌﻴِﻄَﺘْﺴَﻳ َﻻ﴿Которые не могут ухитриться

и не находят прямого пути – т.е. не находят способа для переселения.


Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ َﻮُﻔْﻌَـﻳ نَأ ُﻪﱠﻠﻟا ﻰَﺴَﻋ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ﴿ Этим, может быть, простит Аллах

– возможно Аллах простит им то, что они не переселились.

Слово ﻰﺴﻋ т.е. «может быть» здесь означает «обязательно».

﴾ًارﻮُﻔَﻏ ًاّﻮُﻔَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛو﴿ Ведь Аллах - извиняющий и прощающий!


Аль-Бухари сообщает, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,

поднимал голову после поясного поклона, он всегда говорил: “Да услышит Аллах тех,

кто воздал Ему хвалу; Господь наш, хвала Тебе”, (после чего иногда) обращался

к Аллаху с мольбами за некоторых людей, называя их по именам(например):


291 Хороший хадис, рассказал Абу Дауд (2787)

252


، َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا َﻦِﻣ َﻦﻴِﻔَﻌْﻀَﺘْﺴُﻤْﻟا ِﺞْﻧَأ ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا ،ِﺪﻴِﻟَﻮ ْﻟا َﻦْﺑ َﺪﻴِﻟَﻮْﻟا ِﺞْﻧَأ ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا ،ٍمﺎَﺸِﻫ َﻦْﺑ َﺔَﻤَﻠَﺳ ِﺞْﻧَأ ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا ،َﺔَﻌﻴِﺑَر ﻲِﺑأ َﻦْﺑ َشﺎﱠﻴَﻋ ِﺞْﻧَأ ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا»

«ﻒُﺳﻮُﻳ ﻲِﻨ ِﺴَﻛ َﻦﻴِﻨ ِﺳ ﺎَﻬْﻠَﻌْﺟا ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا ،َﺮَﻀُﻣ ﻰَ

ﻠَﻋ َﻚَﺗﺄْﻃَو ْدُﺪْﺷا ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا

Перейти на страницу:

Похожие книги