Читаем Тайфун полностью

Ванн быстро заговорщически подмигнул Стэдмену.

«Портленд» уходил дальше в глубину. На экране гидролокатора щель расширилась. Стэдмен внимательно изучил ее. Обрывистые края. Дно усыпано камнями.

— Следите за продольным углом лодки относительно курса, — напомнил Ванн.

Только сейчас Стэдмен обратил внимание на то, что стрелка отклонилась вправо.

— Руль вправо на пять градусов, — сказал он. Стрелка продолжала отклоняться. — Право руля!

— Продольный угол! — повторил Ванн. — Боком мы не войдем.

— Дистанция восемьдесят ярдов, — доложил Уэлли. — Течение попутное.

Попутное течение несло лодку прямо на банку. Вдруг до Стэдмена дошло: «В попутной струе воды эффективность вертикального руля снижается!»

Необходимо обеспечить обтекание вертикального руля достаточным потоком воды, и как можно скорее.

— На мостике! Полный вперед! Шевелитесь!

— Боже милосердный, — ахнул Мазила.

Стэдмен протянул руку к тумблеру аварийной тревоги, расположенному над панелью управления балластными цистернами, но Ванн схватил его за запястье.

— Старший помощник, продолжаем игру.

Большой грациозный гребной винт «Портленда» завращался быстрее. Вертикальный руль ухватился за воду. Изображение на экране гидролокатора начало смещаться.

— Так держать, — сказал Стэдмен, хотя все и без этого уже были сосредоточены до предела. — Идем вперед.

«Портленд» вошел в щель, имея запас восемьдесят футов до дна, сорок до одной стенки и девятнадцать до другой.

Глава 4

ВЕШАЯ КОЛОКОЛЬЧИК КОШКЕ НА ШЕЮ

Субмарина выскочила из подводного тоннеля в более глубоководную внутреннюю часть Кольского залива. Экран гидролокатора показал, что последние осколки Мурманской банки уступают место ровному песчаному дну.

— Стоп машина! — приказал Стэдмен. Только сейчас он поймал себя на том, что все. это время с силой стискивал стальную скобу над головой, и у него онемели пальцы. — Глубиномер?

— Двести девяносто футов.

— Вахтенный, увеличить глубину погружения до двухсот пятидесяти футов.

Лейтенант Чоупер в оцепенении таращился на экран над постом рулевого управления.

— Эй, лейтенант, очнитесь!

— Так точно, сэр. Увеличить глубину погружения до двухсот пятидесяти футов. — Боцман Браун, усмехнувшись, отрегулировал балласт, поддерживая необходимую плавучесть. Его пальцы замелькали на панели управления балластными цистернами, на мгновение останавливаясь то тут, то там, прикасаясь, поворачивая. Опытный подводник предвидел, как скажутся тысячи фунтов воды, принятых в балластные цистерны сейчас, на семитысячетонной махине подводной лодки через несколько секунд.

— Отличная работа, — похвалил Стэдмен всех, кто находился в центральном посту. — Всем спасибо.

Ванн фыркнул.

— Незачем рассылать любовные послания.

— Так точно, сэр, — ответил Стэдмен, хотя внутренне он был несогласен.

Что в этом может быть плохого?

— Вам уже приходилось проходить через эту щель?

— Дважды, — просто ответил Ванн. — Теперь вам понятно, почему русские так и не удосужились поставить здесь гидрофоны наблюдения. Кому может прийти в голову лезть через такую узкую дыру? — Он позволил себе едва заметно улыбнуться. — А вы действительно собирались включить сигнал аварийной тревоги?

— Я был уверен, что мы налетим на подводную скалу.

— Центральный пост, докладывает акустик. Эта «ядерная дубинка» определенно направляется в нашу сторону. — Шрамм упускал из виду приближающиеся русские корабли, но при этом он внимательно вслушивался в шумы, пытаясь обнаружить малейшие признаки присутствия поблизости бесшумной атакующей субмарины. — Я слышу ее очень отчетливо. Определяю ее как цель номер один. Она по-прежнему идет в надводном положении.

— Разве это «Дельта»? — спросил Стэдмен.

— Нет, это не «Дельта», старпом. По шумам похоже на «Оскар», но в таком случае акустик напутал с числом гребных винтов. Возможно, все дело в том, что в заливе высокая концентрация пресной воды из рек, и это как-то влияет на распространение акустических сигналов.

«Оскары» были новейшими российскими подводными лодками, вооруженными крылатыми ракетами. К этому классу относился злополучный «Курск».

— Выведите ее на громкоговоритель, — распорядился Ванн.

Из громкоговорителей, установленных над постом рулевого управления, послышалось низкое зловещее ворчание, сопровождаемое гулом водопада. В нем громко и отчетливо выделялся равномерный рокот сдвоенных гребных винтов. Не плеск маленьких лопастей, врезающихся в воду с большой скоростью, а глубокий, мощный, тяжелый рев.

— Неужели русские купили «Куин Мери»?

Лицо Ванна, казалось, было вылеплено из воска.

— Старпом, принимаю командование на себя.

Стэдмен отошел от поста рулевого управления.

— Командование принял капитан.

— Всем постам приготовиться к всплытию на перископную глубину, — объявил Ванн. — Рулевой пост, дайте скорость четыре узла. Переложить руль влево на десять градусов. Акустик?

— Ищу. — Шрамм внимательно вслушивался, пока подводная лодка осторожно описывала широкий круг. — Центральный пост, докладывает акустик. Поблизости никаких контактов нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы