А д о м а с
Т е р е с е. Это не спасет. Отправят обоих… Всякий раз, когда машина подъезжает к нашему дому, я мертвею…
А д о м а с 2 - й. Чего я испугался? Я ведь ждал этого стука. Я сделал выбор.
А д о м а с. Ложь! Мне не оставили выбора.
А д о м а с 2 - й. Я получил лестное предложение. И в ответ поклонился и поблагодарил.
А д о м а с. «Нет» могло кончиться лагерем смерти. Я поблагодарил, чтобы выиграть время. Мне разрешили подумать.
А д о м а с 2-й. О чем? Ведь я заранее все знал.
А д о м а с. Да, знал. Знал, что больше не выдержу мучений и не могу добровольно пойти на смерть. Я предпочел…
А д о м а с 2 - й. Прислуживать палачам? Страх лишил выбора. Страх убил внутреннюю свободу. Зато я спасся. Выжил.
А д о м а с. Выжил? А что, если это была духовная смерть?
А д о м а с 2 - й. Это все-таки жизнь, дурак! Благодари себя, что тебе светит солнце и ты можешь красоваться перед собой, декламируя: «Быть или не быть?» Вот Тересе не сдалась. Мы все гордимся ею, а ей что от этого? Как кончила она?
Г е с т а п о в е ц. Господин Брунза?
А д о м а с. Это я.
Г е с т а п о в е ц
Т е р е с е. Тебя? Комиссар? Зачем?
Г е с т а п о в е ц. Генеральный комиссар сказал, что господину Брунзе известно, по какому делу его вызывают.
Т е р е с е. Мой муж никуда не поедет.
А д о м а с. Да, да, я сейчас не могу…
Г е с т а п о в е ц. Простите, по генеральный комиссар приказал…
Т е р е с е
Зачем тебя туда вызывают?
А д о м а с. Предлагают службу в управлении по делам литературы и искусства.
Т е р е с е. Какую?
А д о м а с. Начальником.
Ты не думай, я не соглашусь. Поэтому я тебе ничего не говорил. Это же какая-то чушь! Почему ты так на меня смотришь? Я ни за что не соглашусь. Лучше пойду улицы подметать.
Т е р е с е
А д о м а с. Правда, я отказывался…
Т е р е с е. Ты будешь у них служить.
А д о м а с. Нет!
Т е р е с е. Будешь.
А д о м а с. Спасибо на добром слове. Только не беспокойся: честь я оставлю тебе. А с бесчестьем как-нибудь проживу.
Т е р е с е
А д о м а с. Послушай…
Т е р е с е
А д о м а с. Ты знаешь, как я их ненавижу? Я бы душу черту продал, чтобы их всех перевешали на фонарях.
Т е р е с е
А д о м а с. Куда ты убежишь? За дверью гестаповцы.
Т е р е с е. Их нет, машина уехала.
А д о м а с. Стоят. Стоят намертво. Я их чую издали, вижу сквозь стены.
Г е с т а п о в е ц
Даугирдене. Тересе. Вас вызывают в гестапо.
Т е р е с е. Как по-вашему, я еще вернусь?
Г е с т а п о в е ц. Непременно.
Т е р е с е