Читаем Тайна Английского замка. Часть 1 полностью

Элизабет улыбнулась, дети, которые до этого, раскрыв рты, просто наблюдали за происходящим, теперь рассматривали переливающиеся, хрустящие темно-зеленые пачки… Каждый из них до этого никогда не держал в руках больше 50 долларов, которые либо тратились на кино и попкорн, либо тщательно откладывались на какие-нибудь будущие покупки. Но столько денег! Младшие Томпсоны не могли поверить своим глазам.

Совершенно измученные и одновременно счастливые, они сели в машину и отправились домой. Ни у кого из них никогда раньше не было сразу 50 000 долларов. А если представить себе, сколько еще денег осталось там, в банке, то дух захватывало, а сердце начинало учащенно биться.

На закате, когда Томпсоны подъехали к дому, их уже ждали. У входа во двор стояли полицейские, окруженные любопытными соседями.

– Вот они, вот они, – зашумели соседи, увидев выходящих из машины Томпсонов. – Оштрафуйте их еще! Видите, как они обнаглели и как себя ведут: даже мусор не соизволили убрать. Всю красоту нам тут испортили. Посмотрим, как они теперь выкрутятся. Очевидно, придется им продать свою халупу, чтобы расплатиться за штрафы, а иначе где они возьмут такие деньги?

Громче всех кричала миссис Дороти Беккер – седовласая старушка с немецкими корнями и шепелявым ртом. Участок миссис Беккер граничил с участком Томпсонов, и она, как истинный педант и сумасшедший фанат чистоты, была на грани сердечного приступа. А тот факт, что заниматься миссис Дороти, кроме как страдать от действий соседей, было совершенно нечем, только усиливал вероятность этого самого приступа. Надо сказать, что Генри и Элизабет давно уже знали, что с соседями им не повезло, и успели с этим смириться.

К главе семейства подошел полицейский, в котором Томпсоны узнали вчерашнего визитера. Остановившись перед хозяином дома, он расправил плечи, грозно повел глазами и строгим голосом сообщил:

– Допрыгались, голубчики! Жучки навозные! Теперь вам придется заплатить еще один штраф в 1000 долларов! И если вы и дальше не сможете убрать этот мусор, то будете продолжать вот так платить по 1000 долларов каждый день. А я с удовольствием буду выписывать вам новые и новые штрафы.

Полицейский перевел начальственный взгляд на соседей, и те одобрительно загудели.

– Так им и надо! – вставила свои пять копеек миссис Дороти Беккер.

Второй полицейский, который был чуть пониже званием, достал из портфеля блокнот с бланками штрафных квитанций и услужливо подал их старшему. Все ожидали, что Генри и Элизабет от безысходности сейчас заломят руки, упадут на колени и будут молить полицейского простить их и повременить со штрафом.

Однако любопытство зрителей не было удовлетворено: сцены покаяния преступников, ради которой все собрались, так и не последовало. Произошло нечто совершенно иное, что повергло толпу в самый настоящий шок. Соседи встали как вкопанные, а миссис Дороти Беккер так широко раскрыла от изумления свой шепелявый рот, что все вокруг смогли удостовериться в полном отсутствии у нее зубов.

Причиной удивления окружающих стало следующее: Генри спокойно и уверенно вернулся к машине, взял с сиденья сумку, а затем снова подошел к полицейским и, показательно зевнув, спросил, какой сегодня день.

– Четверг, – ответили те удивленно. – А что?

– Ничего, – сказал Генри, – вот думаю, до какого бы дня недели мне Вас больше не видеть.

– Что вы хотите этим сказать? – полицейский начал вскипать, словно готовый засвистеть чайник.

– Ничего, – повторил Генри. – Вот вам 7000 долларов на штраф за семь дней, и надеюсь, до следующего четверга я вас больше не увижу.

На глазах у всех он вытащил из сумки пачку наличных, отсчитал 7000 долларов и протянул их полицейскому. Лицо стража порядка покрылось пятнами – сначала красными, а потом, как показалось Стефании, зелеными. Полицейский просто онемел и от неожиданности никак не мог ухватить дрожащей рукой все купюры. Тут масла в огонь изящно подлила Элизабет.

– Дорогой, а почему только до четверга? Заплати им, пожалуйста, за месяц вперед, чтобы не устраивали больше это шоу. Ну а тех, кому не нравится украшение нашего собственного двора, прошу обращаться в суд, – с этими словами она обернулась к соседям и охватила всех вызывающим взглядом.

Остолбеневший полицейский наконец опомнился, быстро вернул Генри деньги и сказал:

– Наличными не берем. Мы сейчас занесем вас в базу, а вы оплатите штраф электронным платежом или непосредственно в банке. Мы обязательно проконтролируем это.

При этом он отряхивал руки так, будто только что они были по локоть в грязи, и оглядывался, словно за ним следят. У него в голове никак не укладывалось, откуда у Томпсонов всего за одну ночь взялась такая огромная сумма денег. Было бы неплохо их сейчас арестовать – тогда полиция точно оказалась бы на коне. Но как бы судорожно он ни пытался найти повод для ареста, его не было. Томпсон выполнил все его требования. Поэтому для полицейских не нашлось иного выхода, кроме как быстро заполнить бланки на штраф и, сев в машину, ретироваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доктор Проктор и конец света (как бы)
Доктор Проктор и конец света (как бы)

Если вы уже знакомы с доктором Проктором, вы знаете, что этот безумный (в хорошем смысле) профессор только и делает, что изобретает что-нибудь необычное.Если вы уже знакомы с Булле, вы знаете, что этот рыжий-конопатый коротышка никогда не унывает и находит выход из самых опасных переплетов.Если вы уже знакомы с Лисе, вы знаете, что она умна и рассудительна, хотя один из ее лучших друзей — безумный (в хорошем смысле) профессор, а второй — ну да, тот самый рыжий непоседа.А если вы с ними все-таки не знакомы — спешите познакомиться! То есть вам правда лучше поспешить, потому что на наших героев надвигается конец света. На сей раз им понадобится вся изобретательность доктора Проктора, весь оптимизм Булле и вся рассудительность Лисе, а также семиногий паук, король и маленький оркестр, чтобы спасти мир.Впервые на русском языке!

Ю Несбё

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей
Вернейские грачи
Вернейские грачи

От автора: …Книга «Вернейские грачи» писалась долго, больше двух лет. Герои ее существуют и поныне, учатся и трудятся в своем Гнезде — в горах Савойи. С тех пор как книга вышла, многое изменилось у грачей. Они построили новый хороший дом, старшие грачи выросли и отправились в большую самостоятельную жизнь, но многие из тех, кого вы здесь узнаете — Клэр Дамьен, Витамин, Этьенн, — остались в Гнезде — воспитывать тех, кто пришел им на смену. Недавно я получила письмо от Матери, рисунки грачей, журнал, который они выпускают, и красивый, раскрашенный календарик. «В мире еще много бедности, горя, несправедливости, — писала мне Мать, — теперь мы воспитываем детей, которых мир сделал сиротами или безнадзорными. Наши старшие помогают мне: они помнят дни войны и понимают, что такое человеческое горе. И они стараются, как и я, сделать наших новых птенцов счастливыми».

Анна Иосифовна Кальма

Приключения / Приключения для детей и подростков / Прочие приключения / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей