Читаем Тайна Богоматери. Истоки и история почитания Приснодевы Марии в первом тысячелетии полностью

Эклектическим характером его мышления и ориентированностью именно на нравственную тематику можно объяснить то, что он мало говорит о рождении Христа от Девы, хотя сам этот факт не ставит под сомнение. В частности, в книге «Педагог», комментируя ответ Христа на слова «блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие» (Лк. 11:27), он пишет: «Однако же Господь, Плод Девы, не материнскую грудь назвал блаженной и не ее признал питательницей (Лк. 11:28). Послав Логоса как некий дождь на землю, любвеобильный и человеколюбивый Отец Сам духовной пищей питает людей добродетельных»[118].

В трактате «Строматы» Климент пишет: «Многие и ныне согласятся, что Мария через рождение Сына стала матерью, и все же последствий материнства не испытала. Ибо, как говорят, по рождении Она была осмотрена повивальной бабкой и оказалась девой… „Родила она и не родила“, — говорит Писание[119]

, показывая, что Мария зачала сама, без плотского общения»[120]. Предание о том, что Мария была осмотрена повивальной бабкой, восходит к «Протоевангелию Иакова». Климент мог быть знаком либо с самим апокрифом, либо с одним из источников, на которых он основан.

В другом месте того же трактата Климент, полемизируя с гностиками, говорит: «Объявив рождение злом, они должны были бы и Господа, и Деву, Которая родила Его, также назвать злом. Говоря так, они хулят и волю Бога, и таинство творения»[121]

. И далее рассуждает о том, что половое влечение делает человека подобным животному.

Тертуллиан

Латинский писатель Тертуллиан был современником Климента. Его нередко называют основоположником латинской христианской литературы. Став христианским пресвитером на рубеже II и III веков, он, однако, десять лет спустя ушел в секту монтанистов. Часть его сочинений была впоследствии утрачена.

Безусловной заслугой Тертуллиана является то, что он фактически создал ту богословскую терминологию, которой в дальнейшем пользовались латинские авторы. Он первым употребил слово «Троица» (trinitas); он говорил о том, что Отец, Сын и Святой Дух обладают одной Божественной природой; что Сын имеет одну сущность (substantia) с Отцом. В то же время, некоторые воззрения Тертуллиана на догматические и нравственные вопросы оказались противоречащими церковному вероучению.

Многие ученые причисляют Тертуллиана к сторонникам учения о том, что после рождения Иисуса Мария вступила в брак с Иосифом и родила от него других детей, «братьев Иисуса». При этом ссылаются на его сочинения «Против Маркиона», «О плоти Христа», «О покрывале девственниц» и «О единобрачии»[122]

. Внимательное прочтение указанных сочинений не подтверждает этот взгляд.

В частности, в трактате «Против Маркиона» Тертуллиан повторяет слова Евангелия о том, что к Господу Иисусу пришли Его Матерь и братья (Мф. 12:46–48), но не утверждает, что это были дети, рожденные Самой Девой Марией. Правда, он понимает их как «кровных родственников», и говорит, что Господь указывает здесь на то, что гораздо важнее родство по вере, чем родство кровное: «Он перенес обозначения кровного родства на других, которых счел более близкими из-за их веры (transtulit sanguinis nomina in alios, quos magis proximos pro fide iudicaret)»; «веру Он предпочел крови (fidem sanguini praeposuit)». Из этих слов можно лишь косвенно заключить, что Тертуллиан считал «братьев Иисуса» Его единокровными братьями; к тому же тут не исключено и кровное родство с Иосифом, а не с Марией (эксплицитно об этом тоже не сказано)[123].

В сочинении «О плоти Христа» Тертуллиан развивает тот же аргумент о важности духовного родства и вновь повторяет слова Евангелия о Матери и братьях Иисуса, утверждая наличие у Господа Матери и братьев. При этом он не уточняет, в каком смысле они Ему братья, а просто говорит, что они Ему родственники (parentes): «Он отверг родственников Своих, как и учил отвергать [родных] ради дела Божьего (negavit itaque parentes, quomodo docuit negandos pro Dei opere)». Здесь же приводится сравнение Матери и братьев по крови с синагогой и иудеями, а братьев по вере — с христианами, образующими новую Мать — Церковь:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих — произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904–1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Протестантизм / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика