- Разве ты не смог узнать о мистере Вилсоне по своим каналам? - удивилась Роуз.
- Видишь ли, - инспектор привычно потер переносицу. - Оказывается, Эйбла Вилсона не существует в природе. Совсем.
В усадьбе Роуз бросилась перебирать архив с такой пылкостью, что в одно мгновенье превратила кабинет графа в бумажную пустыню. Всюду - на столе, креслах и стульях, на каминной полке и даже на полу высились барханы из сложенных стопкой листов. Некоторые барханы рассыпались, и Ричард только и успевал подбирать листы, разлетавшиеся по комнате.
Результат оказался неутешительным. Рекомендации Вилсона как в воду канули. Сэр Джеймс пожелал сам просмотреть бумаги, но увидев, что Роуз натворила в кабинете, тут же ретировался. Теперь, когда дворецкий исчез, инвалидное кресло пришлось катать Марвину. С этим делом он справлялся плохо, и то и дело наезжал на предметы мебели и косяки. Граф морщился, но замечаний конюху не делал.
- Куда же могли деваться бумаги Вилсона? - недоумевал сэр Джеймс, пока Роуз звонила Фоксу. - Я прекрасно помню, что он привозил письма от лорда Гордона и сэра Хьюго. Роуз, вы всё просмотрели? Рекомендации должны быть в коричневой папке.
- Уверяю вас, хозяин, я перерыла весь секретер, весь стол и два ящика в шкафу, - резко ответила Роуз, кладя трубку. - Никаких писем относительно мистера Вилсона. Впрочем, Брайан ничуть не удивился. Кстати, он сейчас беседует с мисс Бакер...
- Какой мисс Бакер? - спросил сэр Джеймс.
- Ах, всё так странно, - Роуз сделала неопределенный жест рукой, предоставив Ричарду рассказать о встрече на похоронах.
Граф выслушал о том, что экономка, якобы, шантажировала лорда Фицалана, с возрастающим изумлением.
- Самая нелепая история, которую мне приходилось слышать! - воскликнул он, когда Ричард замолчал. - Вы не выдумали это? Мисс Форест, это не одна из ваших проказ? Я просто не могу поверить!..
Роуз покачала головой:
- На этот раз я не виновата, сэр Джеймс.
- Мне надо прилечь, - граф снял очки и откинул голову на спинку кресла. - Джейкоб, будьте любезны, увезите меня в спальню. Что же творится в этом доме?..
Когда лорд Сент-Джонс и Марвин удалились, Роуз подсела к Ричарду.
- Брайан сказал, что рассказ мисс Бакер почти подтвердился. Лорд Фицалан отрицает шантаж, но мисс Миллер, действительно, работала у него перед самоубийством леди Фицалан. И действительно, леди написала завещание в день смерти, и Саре Миллер не досталось ни цента, хотя вознаграждение получили даже горничные, которые работали меньше полугода.
- Фицалан... Не он ли приезжал, когда мисс Миллер пряталась от гостей? Помните, когда мы... слушали под окном? Я почти уверен, что миссис Пауэлл говорила про Фицалана.
- А ведь и правда, - Роуз переплела пальцы и нахмурилась. - Как же я могла забыть? То-то мне показалось это имя знакомым. Неужели, её убили из-за той старой истории?.. Но почему тогда сбежал Вилсон?
- Может, он и не сбегал? - озарило Ричарда.
- Не сбегал? Не понимаю...
- Он оказался свидетелем убийства, и мисс Бакер убила и его! А труп спрятала!
Несколько секунд Роуз обдумывала эту версию, но потом покачала головой:
- Почему же тогда она заодно не спрятала и труп мисс Миллер? Нет, тут что-то другое.
- Потому что не успела спрятать! Она погналась за Вилсоном, и тут-то я и нашел мисс Миллер...
- Тогда она убила бы и вас. Какая кровожадная шотландская дама бы получилась, - невесело пошутила Роуз. - Не будем строить догадок и подождем Фокси. Он обещал придти вечером.
Лорд Сент-Джонс не появлялся до ужина, но когда снаружи раздался треск мотоцикла инспектора, спустился в гостиную. Марвин, стоявший за спинкой графского кресла, походил на тролля, готового напасть на старика, заблудившегося в горах. Роуз побежала открывать и вскоре вернулась в компании Фокса. Инспектор был, как обычно, невозмутим, а Роуз смотрела на него с тревогой.
- Что-то новое узнали, инспектор? - спросил граф. - Дети рассказали мне про некую мисс, которая обвиняла во всех грехах бедную Сару?
- Эти глупые дети ищут приключений на свою голову, - сказал Фокс, выразительно посмотрев на Роуз.
Та шмыгнула к закусочному столу у стены и принялась переставлять приборы.
- Поужинайте с нами? - предложил граф инспектору.
Фокс от ужина отказался, сказал, что торопится.
- Мы нашли мисс Бакер, - рассказал он, - но толку от этого мало. На момент убийства она была в Лондоне, еще и на прием к врачу заскочила, так что к смерти Миллер она непричастна. Говорит, что прочитала сообщение о смерти в газете и приехала. Самое интересное, её болтовня о шантаже находит подтверждение, и от этого милая экономка выглядит не лучшим образом.
- А Фицалан? - спросила Роуз, прижимая к груди салфетки. - Может, это он отомстил за смерть жены?