Читаем Тайна Дамы Дождя полностью

- Разве ты не смог узнать о мистере Вилсоне по своим каналам? - удивилась Роуз.

- Видишь ли, - инспектор привычно потер переносицу. - Оказывается, Эйбла Вилсона не существует в природе. Совсем.

В усадьбе Роуз бросилась перебирать архив с такой пылкостью, что в одно мгновенье превратила кабинет графа в бумажную пустыню. Всюду - на столе, креслах и стульях, на каминной полке и даже на полу высились барханы из сложенных стопкой листов. Некоторые барханы рассыпались, и Ричард только и успевал подбирать листы, разлетавшиеся по комнате.

Результат оказался неутешительным. Рекомендации Вилсона как в воду канули. Сэр Джеймс пожелал сам просмотреть бумаги, но увидев, что Роуз натворила в кабинете, тут же ретировался. Теперь, когда дворецкий исчез, инвалидное кресло пришлось катать Марвину. С этим делом он справлялся плохо, и то и дело наезжал на предметы мебели и косяки. Граф морщился, но замечаний конюху не делал.

- Куда же могли деваться бумаги Вилсона? - недоумевал сэр Джеймс, пока Роуз звонила Фоксу. - Я прекрасно помню, что он привозил письма от лорда Гордона и сэра Хьюго. Роуз, вы всё просмотрели? Рекомендации должны быть в коричневой папке.

- Уверяю вас, хозяин, я перерыла весь секретер, весь стол и два ящика в шкафу, - резко ответила Роуз, кладя трубку. - Никаких писем относительно мистера Вилсона. Впрочем, Брайан ничуть не удивился. Кстати, он сейчас беседует с мисс Бакер...

- Какой мисс Бакер? - спросил сэр Джеймс.

- Ах, всё так странно, - Роуз сделала неопределенный жест рукой, предоставив Ричарду рассказать о встрече на похоронах.

Граф выслушал о том, что экономка, якобы, шантажировала лорда Фицалана, с возрастающим изумлением.

- Самая нелепая история, которую мне приходилось слышать! - воскликнул он, когда Ричард замолчал. - Вы не выдумали это?  Мисс Форест, это не одна из ваших проказ? Я просто не могу поверить!..

Роуз покачала головой:

- На этот раз я не виновата, сэр Джеймс.

- Мне надо прилечь, - граф снял очки и откинул голову на спинку кресла. - Джейкоб, будьте любезны, увезите меня в спальню. Что же творится в этом доме?..

Когда лорд Сент-Джонс и Марвин удалились, Роуз подсела к Ричарду.

- Брайан сказал, что рассказ мисс Бакер почти подтвердился. Лорд Фицалан отрицает шантаж, но мисс Миллер, действительно, работала у него перед самоубийством леди Фицалан. И действительно, леди написала завещание в день смерти, и Саре Миллер не досталось ни цента, хотя вознаграждение получили даже горничные, которые работали меньше полугода.

- Фицалан... Не он ли приезжал, когда мисс Миллер пряталась от гостей? Помните, когда мы... слушали под окном? Я почти уверен, что миссис Пауэлл говорила про Фицалана.

- А ведь и правда, - Роуз переплела пальцы и нахмурилась. - Как же я могла забыть? То-то мне показалось это имя знакомым. Неужели, её убили из-за той старой истории?.. Но почему тогда сбежал Вилсон?

- Может, он и не сбегал? - озарило Ричарда.

- Не сбегал? Не понимаю...

- Он оказался свидетелем убийства, и мисс Бакер убила и его! А труп спрятала!

Несколько секунд Роуз обдумывала эту версию, но потом покачала головой:

- Почему же тогда она заодно не спрятала и труп мисс Миллер? Нет, тут что-то другое.

- Потому что не успела спрятать! Она погналась за Вилсоном, и тут-то я и нашел мисс Миллер...

- Тогда она убила бы и вас. Какая кровожадная шотландская дама бы получилась, - невесело пошутила Роуз. - Не будем строить догадок и подождем Фокси. Он обещал придти вечером.

Лорд Сент-Джонс не появлялся до ужина, но когда снаружи раздался треск мотоцикла инспектора, спустился в гостиную. Марвин, стоявший за спинкой графского кресла, походил на тролля, готового напасть на старика, заблудившегося в горах. Роуз побежала открывать и вскоре вернулась в компании Фокса. Инспектор был, как обычно, невозмутим, а Роуз смотрела на него с тревогой.

- Что-то новое узнали, инспектор? - спросил граф. - Дети рассказали мне про некую мисс, которая обвиняла во всех грехах бедную Сару?

- Эти глупые дети ищут приключений на свою голову, - сказал Фокс, выразительно посмотрев на Роуз.

Та шмыгнула к закусочному столу у стены и принялась переставлять приборы.

- Поужинайте с нами? - предложил граф инспектору.

Фокс от ужина отказался, сказал, что торопится.

- Мы нашли мисс Бакер, - рассказал он, - но толку от этого мало. На момент убийства она была в Лондоне, еще и на прием к врачу заскочила, так что к смерти Миллер она непричастна. Говорит, что прочитала сообщение о смерти в газете и приехала. Самое интересное, её болтовня о шантаже находит подтверждение, и от этого милая экономка выглядит не лучшим образом.

- А Фицалан? - спросила Роуз, прижимая к груди салфетки. - Может, это он отомстил за смерть жены?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы