- Конечно, я его сразу узнала! – мисс Девин так и просияла, глядя поверх очков. – Вы совсем не изменились! Наверное, вы не помните меня? А я так любила играть с малюткой Крисом! Никогда не видела такого послушного и милого ребенка. Вы уже тогда обещали вырасти отменным красавцем!
Ричард испытывал чудовищную неловкость, выслушивая эти слова. Он краснел и бледнел, и не мог спокойно стоять, потому что Роуз с завидным упорством щипала его повыше локтя.
- Да заходите же! – мисс Девин спустила кота на землю, и тот недовольно уставился на гостей. – Проходите! У меня чудесный торт с каштанами и миндалем! Я ждала в гости племянницу, но ваше появление – это просто чудо!
- Не надо, не стоит… - запротестовал Ричард, взмокший от одной только мысли, что сейчас они примутся за торт, который был приготовлен вовсе не для них.
- О, как мило с вашей стороны! – пропела Роуз, подхватывая Ричарда под руку и заводя его в белый палисад. - Только мы ненадолго, у нас поезд через тридцать минут. Мы так долго вас искали…
- Какая жалость, - лицо мисс Девин прорезали печальные морщинки. – Я хочу знать, как сложилась ваша жизнь, малютка Крис. Хорошо ли вам жилось в приемной семье? Но я вижу, что хорошо. Вы производите впечатление настоящего джентльмена!
- Он долго жил во Франции, - услужливо подсказала Роуз. – Приехал только в этом месяце, хотел побольше узнать о родственных корнях. Марион Ларкинз…
- Да, во Францию! – мисс Девин закивала головой. – Они собирались в Ривьеру, это я точно помню. Ваши приемные родители в добром здравии, я надеюсь?
Ричард опять залился краской, а Роуз даже не моргнула глазом, выдавая новую ложь:
- К сожалению, они погибли в автокатастрофе, в первый же год. Бедняга Крис опять попал в приют, а потом его усыновила другая семья.
- Бедный мальчик… - старушка сняла очки, и глаза ее заблестели от набежавших слез. – Но Господь всегда воздаёт нам за страдания. Вы много страдали в детстве, но теперь получили сторицей. Это ваша невеста? Она очаровательна. Вы прекрасно смотритесь вместе.
Роуз ответила улыбкой и склонила голову на плечо Ричарду. Ричард же только и смог, что промычать что-то невразумительное.
- Мы очень хотели бы услышать всё, что вам известно о Марион Ларкинз, - продолжала наступление Роуз. – Бедняжка Крис так переживает, что ничего не знает о своих настоящих родителях. Мы были в приюте, но там нам сказали, что…
- Да что они могут знать! – воскликнула мисс Девин. – Весь архив уничтожен!
- Как – уничтожен?
- Пожаром. К счастью, никто не пострадал, но старое здание сгорело дотла. Мне очень жаль, но теперь вряд ли можно что-то узнать о семье Кристофера.
- А с самой Марион вы знакомы не были?
- Нет, к сожалению. Она прожила в Вайдкомб-Муре меньше месяца. Но вот откуда она приехала, я не знаю. Ни с кем особо не общалась, была очень спокойной, вежливой. И вдруг - сердечный приступ. На малютку Криса даже не нашли документов. А когда приехал его дядюшка, Крис уже был оформлен в приёмную семью. Вы знаете, он был таким хорошеньким – больше похож на девочку, чем на мальчика. Черные кудряшки и…
- Дядюшка? – мягко перебила воспоминания старой девы Роуз. – А как его звали, вы помните?
- К сожалению, нет. Он общался с директрисой…
- Разве не вы были директрисой?
- Тогда я была простой воспитательницей и хозяйственной сестрой. Директрисой стала немного позже, когда погибла наша бедная Эмилия. Прежняя управительница приютом, - пояснила она, заметив удивленные взгляды молодых людей.
- Может, вы помните, как он выглядел? – спросила Роуз. – Высокий широкоплечий мужчина, гладко выбритый, загорелый…
- Он был настоящим джентльменом. Смуглым, да. Но такого тонкого, благородного телосложения. У него была окладистая черная борода, золотое пенсне. Он очень огорчился, когда ему сообщили, что мальчик вместе с приёмными родителями выехал из Англии. Собирался за ними следом. Получается, он вас не нашел?
Ричард отрицательно покачал головой.
- Но что было, то было, - утешила его мисс Девин. – Не оглядывайтесь назад, мой мальчик. Только вперёд! Оставьте прошлое – прошлому. Живите настоящим и надейтесь на будущее.
Они тепло распрощались, но перед тем, как уйти, Ричард не удержался:
- Простите, а как погибла директриса, которая служила до вас?
- Несчастный случай. Отправилась прогуляться на побережье и упала с обрыва.
Оказавшись снова в буковой роще, Роуз посмотрела по сторонам и спросила:
- Вы думаете, что это – странное совпадение? Гибель директрисы?
- Начинаю сомневаться, - признался Ричард. Рассказ произвел на него гнетущее впечатление. – Если только это не национальная английская черта – с завидной регулярностью падать со скал. Но за то, как мы сегодня обманывали этих милых людей, гореть нам в аду.
- Возможно, нам следовало бы… - Роуз заколебалась, прежде чем закончить, - следовало бы бросить наше расследование?
- Бросить? Почему?
- Мне страшно, - сказала она, пряча глаза. – Я думала, что старые тайны – это забавно. Но теперь не нахожу в них ничего забавного. Какая-то череда смертей. Такое чувство, что все, кто был связан с Региной Гайлар, обречены погибнуть.