Читаем Тайна дома № 12 на улице Флоретт полностью

– Ничего не знаю ни о какой миссис Драбблоу! Он живет один. И для бедной несуществующей миссис Драбблоу это большое облегчение – его же просто невозможно вытерпеть! И не я одна так считаю. От мистера Горли он требовал, чтобы тот не приводил своих приятелей с канала – ему, видите ли, не нравится, когда по дому ошиваются «какие-то бродяги». А мистера Уилкса он обвинял в том, что его старый «Трудс» вечно стоит под домом. Мол, там развелись клопы! Но знаешь, что я тебе скажу? Сам мистер Драбблоу тот еще клоп.

Джаспер хмыкнул, и учительница наделила его подозрительным взглядом.

– А откуда такой интерес?

– Просто любопытно.

Учительница музыки неожиданно поднялась на ноги, и Джаспер замер. Она медленно подошла и, уперев руки в бока, склонилась над ним.

– И что ты делаешь, скажи на милость? – прошипела миссис Паттни.

Джаспер похолодел. Она его раскусила?! Она обо всем догадалась?!

Миссис Паттни схватила Джаспера за руку.

– Погляди! Пальцы съехали!

Учительница музыки вернула его пальцы в верное положение на смычке.

– Будь внимательнее!

– Да, мэм.

– Не отвлекайся и следи за пальцами, Тимми.

Джаспер уставился на нее во все глаза.

– Я Джаспер, миссис Паттни, – напомнил он.

– Да-да. – Учительница мелко затрясла головой. – Конечно, ты Джаспер. Я так и сказала.

Она бросила быстрый взгляд на дверь чулана, и Джасперу вдруг показалось, что там кто-то заскребся.

Часы на стене ударили, отбивая половину десятого. Стрелка метронома на пюпитре щелкнула и встала – завод закончился.

И тут Джаспер почувствовал, как внутри поселился страх. Липкий и обволакивающий внутренности страх.

– Ты очень милый, хороший мальчик, Джаспер, – сказала миссис Паттни, положив руку ему на плечо. – Ты такой прилежный ученик… Джаспер… Джаспер…

Она будто пыталась распробовать его имя. Джаспер почувствовал, как по спине прошелся холод, к горлу подступил ком.

Учительница музыки была так близко, что от ее старомодного цветочного парфюма закружилась голова…

Джаспер моргнул и покачнулся.

А затем… его окутали ужас и непонимание. В голове появилась мысль: «Что здесь происходит?!»

Миссис Паттни рядом не было. Она сидела в своем кресле и вязала, что-то бормоча себе под нос.

Но ведь учительница музыки только что стояла прямо перед ним – держала его за плечо! Как она там оказалась?!

Часы на стене начали отбивать десять часов вечера.

Что?!

Джаспер решил, что сходит с ума. Прошло полчаса?! За одно мгновение?!

– Миссис Паттни? – дрожащим голосом проговорил он.

Учительница подняла взгляд.

– Да, дорогой?

– Чт-то п-произошло?

– В каком смысле?

Джаспер указал на часы.

– Уже десять!

Учительница кивнула.

– Да, время так летит, – сказала она непринужденно. – Но я понимаю, к чему ты клонишь, дорогой…

– Да?

– Ты устал держать смычок. Еще немного потерпи, а потом мы проверим, можешь ли ты одновременно правильно держать и смычок, и инструмент.

Учительница музыки явно недоговаривала. Вне всякого сомнения, она поняла, что он имел в виду.

Из чулана снова раздался едва слышный скрип. Что же там такое? Или кто?

Джаспер поглядел на часы. В голове у него был кавардак. Куда делись целых полчаса?! Внутри крепло ощущение, что за эти полчаса что-то произошло. Что-то важное… Но что? Как бы вспомнить?!

«Тебе не нужно это вспоминать, – словно сам себя попытался переубедить Джаспер. – Лучше не помнить. Поверь мне…»

Джаспер подивился своей странной мысли, но уже в следующий миг забыл о ней.

– Простите, миссис Паттни, – жалобно проговорил мальчик, – а у вас есть чай? В смысле… э-э-э… вы не сделаете мне чашечку чая?

Учительница поглядела на него, прищурившись.

– Чай? – удивленно сказала она, словно прежде никогда не слышала этого слова. – Разумеется.

Миссис Паттни отложила вязание и поднялась на ноги.

– Быть может, чай тебя немного взбодрит, и ты перестанешь напоминать сонную муху.

– Да, – кивнул мальчик. – А то я уже почти заснул и замушился…

Шаркая по полу, миссис Паттни направилась в кухню. Вскоре она скрылась из виду, а до Джаспера донеслось чирканье спичек.

– Ну вот, еще одну сломала… – раздалось из кухни ворчливое. – Кажется, это была последняя… Придется тебе, дружок, пить холодный чай. Где же мой заварной чайничек?..

Убедившись, что миссис Паттни занята, Джаспер положил смычок на пюпитр и опрометью бросился к комоду. Закусив губу от волнения, он потянул ящик на себя. После чего, поморщившись, засунул руку внутрь и достал сопливый платок. Скомканная, покрытая зеленой слизью тряпица переместилась в карман и, аккуратно задвинув ящик обратно, мальчик снова прислушался к тому, что происходило на кухне.

– Я, вообще-то, не пью чай, – приговаривала миссис Паттни. – Вареные растения… Я против того, чтобы варить растения. Нет уж, не нравится мне это… Но все остальные пьют… чай, да… И устраивают чаепития. Но меня никогда не приглашают. Может, из-за того, что я не люблю чай? Да, наверное, из-за этого…

Джаспер на цыпочках нырнул в коридор и подкрался к двери чулана.

Замерев на пороге, он обернулся. Из кухни по-прежнему раздавалось бормотание миссис Паттни:

– Чаинки… они плавают по кругу. Почему они всегда норовят плавать по кругу?..

Перейти на страницу:

Все книги серии ...из Габена

Похожие книги

Аквалон
Аквалон

Мир небес.Здесь путешествуют по облакам, а не по воде, здесь рыбаки ловят небесных китов, воздушных кальмаров и парусных рыб.Когда-то у ныряльщика за жемчугом Ганы было единственное сокровище – лодка. Но ее похитили, и с погони за вором начинаются события, которые сделают Гану самым опасным пиратом от Южного Завихрения до озера Стоячих Облаков. За ним будет охотиться королевский военный флот и купеческие воители, туземный монарх и безжалостные дикари.Множество мужчин станут желать смерти пирата, а прекрасные женщины будут любить его. Летающие чудовища и безумные обитатели мирового Дна – не самое страшное, с чем предстоит столкнуться бывшему ныряльщику за жемчугом.Разгадка великой тайны облачного мира – вот что ждет его впереди.

Андрей Левицкий , Илья Новак , Лев Жаков , Лев Захарович Жаков

Фантастика / Стимпанк / Фэнтези