Читаем Тайна дома № 12 на улице Флоретт полностью

– И вы бы поверили? Или тут же записали меня в помешанные? К тому же я хотел бы – и до сих пор хочу – чтобы вы держались от этого дома как можно дальше. Ну да ладно. Вы ведь назначили эту встречу не для того, чтобы напомнить мне о моем положении в Клубе? Вы все-таки не угомонились, как я вам советовал?

Доктор и Джаспер мрачно переглянулись, и сэр Пемброуз все понял:

– Что вы наделали?

– Мы заставили одну из этих тварей явить свое истинное обличье.

Повисла тишина. Сэр Пемброуз глядел на доктора так, словно ослышался.

– Вы болваны! – наконец прошипел он. – Вы разворошили гнездо! Качнули треклятый маятник! Моя работа разрушена!

– Ваша работа? – доктор Доу снисходительно поднял бровь. – Полагаю, вы собирались продолжать прикидываться мистером Драбблоу и медленно травить жильцов дома, пока они все не зачахнут.

– Именно!

Доктор покачал головой.

– Вы, видимо, убедили себя, что те несчастные, которых они отлавливают и пожирают, пока вы «делаете свое дело» – это вынужденные жертвы.

Сэр Пемброуз прищурился и приподнял верхнюю губу, обнажив кончики зубов, и вдруг снова стал напоминать злобного мистера Драбблоу из девятой квартиры.

– Даже не думайте меня обвинять. Я единственный, кто противостоит этим тварям. И, уверен, если бы вы и правда знали, что происходит, вы бы иначе взглянули на то положение, в котором я нахожусь.

– О нет, я ни в коем случае не хочу принизить ваши заслуги, – сказал доктор, – и прекрасно осознаю, как вы рискуете. И хоть я могу по достоинству отметить вашу храбрость и самоотверженность, мириться с тем, что эти… существа продолжают похищать людей, не желаю. Они похитили племянницу моей экономки, и я не могу допустить, чтобы ее сожрали. Я должен вытащить оттуда мисс Полли.

Сэр Пемброуз отвернулся.

– Полагаю, ваша мисс Полли уже мертва.

– Нет! – воскликнул Джаспер. – Она жива! У нас еще есть время!

Со всех сторон раздалось шуршание газет – прочие посетители «Злобб» наделили нарушителя спокойствия осуждающими взглядами, после чего вновь вернулись к своим мизантропическим статьям прямиком из Старого центра.

Сэр Пемброуз между тем ответил:

– Они никогда не тянут с обедом. Если они схватили ее, боюсь, она…

Доктор перебил его:

– И все же мы уверены в том, что время есть, – твердо сказал он. – Хоть его и немного. Нам сообщили, что она им зачем-то нужна.

Сэр Пемброуз задумался – кажется, он сделал какие-то выводы, которыми не спешил делиться с собеседниками.

Доктор продолжил:

– Так что, к сожалению, мы не можем ждать, пока ваш яд убьет их всех. Он действует слишком медленно. Мы должны отправиться туда как можно скорее, должны остановить этих существ прямо сейчас.

– И что вы предлагаете? – раздраженно бросил сэр Пемброуз. – Заявиться на Флоретт, двенадцать, взять дом штурмом и расправиться со всеми прихвостнями Карниворум Гротум, а заодно и с ним самим? Да будет вам известно, что кое-кто уже пробовал, и ничем хорошим это не закончилось. Ну да, вы же не знаете про братьев Лэмп.

– Мы не знаем, – кивнул доктор Доу. – И, думаю, сейчас наиболее подходящее время, чтобы наконец узнать. Расскажите нам. О братьях Лэмп. О появлении Карниворум Гротум в Габене и о профессоре Гранте. Расскажите, как вы стали тем, кто вы есть – охотником на плотоядные растения.

Сэр Пемброуз тяжко вздохнул.

– Это бессмысленно.

Доктор Доу глядел на него не моргая.

– Мы прекратим злодеяния жильцов дома у канала раз и навсегда, – процедил он. – С вашей помощью или без нее. Но в любом случае мы должны знать, с чем нам предстоит столкнуться. Вы ведь сами сказали, что мы качнули маятник. Мы разоблачили их, и все как прежде уже не будет. Вы понимаете это лучше, чем кто бы то ни было.

– Вы не охотник, – гневно ответил сэр Пемброуз. – Не солдат и даже не полицейский. Вы – простой доктор.

– И еще я! – вставил Джаспер, оскорбленный тем, что его забыли.

– Ну конечно! – усмехнулся охотник. – Доктор и мальчишка! Победа в кармане!

– И тем не менее, мы те, кто верит вам. И прекрасно осознает угрозу…

– Вы ничего не осознаете! Вы вообще ничего не понимаете…

– Так позвольте нам понять.

Сэр Пемброуз прищурился.

– Что ж, ладно, – сказал он. – Я расскажу вам. Скрывать что-либо больше не имеет смысла. Ваша неосмотрительность, будьте вы неладны, действительно все изменила. Закажите мне чашку кофе и дюжину папиреток «Флориттин» – рассказ будет долгим.

– Я полагал, вы курите «Гордость Гротода».

Сэр Пемброуз лишь усмехнулся…

Вскоре заказ принесли. Человек, прикидывавшийся мистером Драбблоу из девятой квартиры, сделал глоток кофе и зажег папиретку.

После того, как официант удалился, он начал свой рассказ…


…«Охотник на плотоядные растения»… Подумать только, а ведь когда-то я и помыслить не мог, что меня ждет такая судьба. Моя жизнь связана с плотоядными растениями с самого детства, и не сказать, что юные годы – это то, что хочется вспоминать, сидя у камина долгими зимними вечерами.

Перейти на страницу:

Все книги серии ...из Габена

Похожие книги

Аквалон
Аквалон

Мир небес.Здесь путешествуют по облакам, а не по воде, здесь рыбаки ловят небесных китов, воздушных кальмаров и парусных рыб.Когда-то у ныряльщика за жемчугом Ганы было единственное сокровище – лодка. Но ее похитили, и с погони за вором начинаются события, которые сделают Гану самым опасным пиратом от Южного Завихрения до озера Стоячих Облаков. За ним будет охотиться королевский военный флот и купеческие воители, туземный монарх и безжалостные дикари.Множество мужчин станут желать смерти пирата, а прекрасные женщины будут любить его. Летающие чудовища и безумные обитатели мирового Дна – не самое страшное, с чем предстоит столкнуться бывшему ныряльщику за жемчугом.Разгадка великой тайны облачного мира – вот что ждет его впереди.

Андрей Левицкий , Илья Новак , Лев Жаков , Лев Захарович Жаков

Фантастика / Стимпанк / Фэнтези