– Устроим вечеринку у тебя, чтобы было романтичнее, – подмигнула ей Миранда, и Астрид благодарно улыбнулась, чувствуя себя почти счастливой оттого, что нашла в лице сестры Клэя такую неоценимую поддержку.
Вечеринка для своих не сулила никаких стрессов, но Астрид была вся на нервах. Рабочая неделя выдалась напряженной, особенно с учетом того, что она кучу времени потратила на организацию мероприятия. Конечно, предположение, что они с Клэем сблизятся за несколько часов посиделок было абсурдным, но попытаться стоило.
Она еще раз прочла инструкции, которые оставил ее шеф‑повар. Сырное блюдо, несколько горячих закусок… Так. Кексы с таинственной начинкой уже на столе. Все готово. Осталось только принять душ и одеться.
Вдруг раздался звонок в дверь. До прихода гостей еще пара часов, соседи в гости к ней без предупреждения не заглядывают, должно быть, это Тара или Миранда.
Открыв дверь, Астрид остолбенела. На пороге стоял Клэй. Безупречно элегантный, с букетом розовых тюльпанов в руках. Окинув ее недоуменным взглядом с головы до ног, он наморщил лоб:
– Что, еще рано?
– Ну, еще два часа.
– Миранда сказала мне, что начало в пять.
Так вот в чем дело! Это уловка Миранды, чтобы они побыли наедине, но подругу надо было прикрыть.
– Мы изначально договаривались на пять, но потом решили перенести на семь. Извини, неловко получилось.
– Мне уйти?
Астрид схватила его за руку.
– Нет‑нет! Что ты. Составь мне компанию.
– О… Хорошо. – Он зашел, огляделся и наконец протянул ей букет. – Думал преподнести хозяйке вечера бутылку вина, но я в нем совершенно не разбираюсь. Я поклонник бурбона.
Астрид улыбнулась: получить от Клэя цветы так мило и неожиданно.
– Спасибо. Обожаю тюльпаны.
– Я заметил. В твоем кабинете они часто бывают.
– Ух ты!
Клэй облокотился на кухонный стол. Да, подумалось Астрид, уж на что идеально смотрятся они на том фото с церемонии, но в ее квартире этот мужчина смотрится еще лучше.
– Вообще‑то даже хорошо, что я пришел пораньше. Хочу поговорить с тобой. Опять. Я очень благодарен тебе, что ты меня выслушала тогда в офисе и постаралась понять. Тебе действительно небезразлично, что со мной происходит. Я доверяю Миранде, она говорит мне, когда я не прав, и это дает мне возможность смотреть на происходящее с другой точки зрения…
– Значит ли это, что… между нами возможно нечто большее, чем рабочие отношения?
Ну вот, теперь на кону все, но Астрид надо знать, что он действительно думает о них.
– Скажем так… моя жесткая позиция несколько смягчилась. – В его глазах мелькнул лукавый огонек, от которого у Астрид екнуло сердце. Она не хотела давить на него, чтобы не спугнуть, но его откровенность возродила надежду в ее душе.
– Не хочешь помочь мне упаковать подарок для твоей сестры?
– Я не знал, что мы делаем подарки.
– В общем‑то да, но она как‑то упомянула об одной вещи, которую хочет, и я раздобыла ее. Ее очень сложно завернуть в подарочную бумагу… Но ты же архитектор, должен справиться.
Клэй скептически хмыкнул:
– Едва ли я гожусь для этой работы.
– Пойдем. – Астрид провела Клэя через гостиную в спальню, где ждал своего часа подарок. – Вот. Мне надо придумать, как это завернуть.
Клэй посмотрел на нее так, словно у нее не все дома.
– Хочешь завернуть коляску?
– Почему нет?
Он подошел к коляске и покатал ее по полу. И как только ему удается быть таким сексуальным даже рядом с детской коляской?!
– Ну, не знаю… Может, просто завязать на ней бантик?
– Тебе не кажется, что получится забавно, если она получит этакий гигантский сверток?
Он задумчиво посмотрел на коляску и рассмеялся.
– В самом деле. Забавно!
– Слушай, я хочу, чтобы этот вечер стал по‑настоящему особенным для твоей сестры. Помоги мне, ладно?
Она выудила откуда‑то из угла большой рулон упаковочной бумаги, ножницы, скотч и протянула Клэю.
– Давай, вдвоем мы справимся.
Вместе они обернули бумагой всю коляску, включая колеса и ручку. Времени и скотча потребовалось немало. Они то и дело невзначай касались друг друга и обменивались улыбками. И от каждого прикосновения чувственный голод Астрид все усиливался, она то и дело вспоминала о ночи, которую они провели вместе. Необузданная страсть. Его губы на ее теле. Ощущение его кожи…
– Хочу спросить тебя, – сказал вдруг Клэй, когда они уже почти закончили. – Зачем тебе устраивать мероприятие в честь ребенка моей сестры? Зачем покупать для нее дорогой подарок? Разве это не больно, учитывая, что с Джонатаном вы не смогли…
Астрид пристально посмотрела на него, сидя на корточках.
– Ты все знаешь…
– Не то чтобы все… Ты намекнула на это в разговоре по дороге в Лос‑Анджелес, и Миранда тоже как‑то упомянула об этом.
– Ах, Миранда. Ей нравится обсуждать истории других людей, правда?
– Только когда она заботится о ком‑то. Поверь мне, все, что она сказала, было в контексте восхищения твоей щедростью и добротой. Она была искренне удивлена тем, как ты восприняла новость о ее беременности. Думаю, это очень много для нее значит.