Читаем Тайна генерала Багратиона полностью

Праздничный пасхальный стол для всех офицеров своего полка Петр Иванович распорядился накрыть в гостиной. Тесновато там было, конечно, но угощение удалось на славу. Оно обошлось Багратиону в немалую сумму, но денег, взятых в долг, он не жалел, памятуя об обещании государя и новой, вскоре ожидающей его должности. Велел закупить чуть ли не воз разных припасов и нанял в помощь повару еще трех поварят из соседнего трактира.

На столе находилась целая батарея из куличей один другого больше и краше, сырные «пасхи» с цукатами, тертым миндалем и ванилью. Блюда с розовыми ломтями ветчины, сероватыми кусками буженины и копченого окорока занимали середину и чередовались с особым пасхальным украшением – пророщенной травой нежно-зеленого цвета на плоских тарелках. Рядом с ними высились глиняные миски, наполненные доверху разноцветными крашеными яйцами.

Нижним чинам, унтер-офицерам и рядовым, кои встречали праздник в казарме, шеф полка от щедрот своих пожаловал по чарке водки, по куску вареного мяса в полфунта весом, по крашеному яичку и по сладкому куличу с изюмом. При однообразном солдатском питании да еще после Великого поста был этот подарок подлинной радостью для служивых…

Однако отгремели церковные торжества. Вслед за весной пришло в Санкт-Петербург неяркое балтийское лето, а царского рескрипта о назначении князь Петр так и не получил.

Оттого в начале июня 1811 года подал он военному министру Барклаю де Толли прошение, в значительной мере демонстративное: «Находя, что пребывание мое здесь, в Санкт-Петербурге, с одной стороны для службы Государю Императору ныне совершенно бесполезно, поелику я вовсе ни малейшего занятия не имею да и никакой должности военного губернатора или тому подобное получить не желал и не желаю, с другой же стороны, как я ни собственного состояния не имею, ниже столовых денег не получаю, прожитие в столице соделывается для меня в настоящем моем положении чрезвычайно отяготительным, или лучше сказать, почти совершенно невозможным. Я обращаюсь к Вашему Высокопревосходительству с покорнейшей просьбою об исходатайствовании мне у Всемилостивейшего Его Императорского Величества увольнения в отпуск на такое время, какое Государю Императору назначить благоугодно будет…»[32]

С удивлением прочитал Михаил Богданович Барклай де Толли это прошение. Ему, выходцу из лифляндских дворян, да еще с шотландскими корнями, человеку хладнокровному и очень рассудительному, бумага сия показалась проявлением того необузданного, буйного нрава, который его в российских генералах сильно раздражал. Что бы там ни случилось, сам он ничего подобного никогда бы не написал, а сидел бы себе тихо в углу и молча копил обиды.

Однако Барклай знал, что князь Петр подал государю некую записку о предстоящей войне с французами и получил аудиенцию в Зимнем дворце, довольно продолжительную. О чем говорил монарх со своим генералом от инфантерии, какую оценку дал «Плану Багратиона», военному министру было неведомо. До него дошло одно: потомок грузинских царей предлагает нанести упреждающий удар по противнику через Польшу и Восточную Пруссию, где войска Наполеона близко подошли к нашей границе.

Михаил Богданович придерживался совершенно другого взгляда на будущую военную кампанию, потому Багратиона воспринимал как соперника в борьбе за благосклонность самодержца. Ведь только царь мог решить, чей план лучше, кому подчинить корпуса и полки, дать огромные полномочия Главнокомандующего.

В очередном еженедельном докладе Александру Первому военный министр поддержал прошение князя об отпуске. Пусть генерал от инфантерии из Санкт-Петербурга уедет далеко и желательно – надолго. Как гласит русская народная пословица: «С глаз долой, из сердца – вон!»

Уловки царедворца Михаил Богданович усвоил сравнительно недавно. Коренной перелом в его карьере произошел зимой 1807 года. В сражении при Прейсиш-Эйлау пятидесятилетний генерал-майор получил ранение пулей с раздроблением кости в правую руку выше локтя. Император посетил тяжелораненого в госпитале, долго беседовал с ним и вдруг поверил в полководческий талант всегда невозмутимого лифляндца.

За отличия в войне со шведами в 1809 году Александр Павлович пожаловал Барклаю де Толли высокий чин генерала от инфантерии вне очереди и в обход других генерал-лейтенантов, коих в армии насчитывалось тогда 61 человек. Те имели перед Барклаем старшинство, то есть были произведены гораздо раньше его.

Получился громкий скандал. Десять генерал-лейтенантов одновременно, в знак протеста подали прошения об отставке «по болезни». Они презирали выскочку-лифляндца и не понимали, какими это особыми качествами «ледовитый немец» (как назвал Барклая де Толли генерал Ермолов) превосходит их всех.

Блестяще применив дипломатические способности, молодой царь сумел успокоить разгневанных военачальников. Он принял отставку только у троих: у графа Остермана-Толстого и у князей – братьев Голицыных, Дмитрия и Бориса. Остальные «выздоровели».

В следующем, 1810 году, Александр Павлович назначил своего любимца военным министром.

Перейти на страницу:

Все книги серии 1812: Дороги победы

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза