Читаем Тайна генерала Багратиона полностью

– Ну и пусть пишут. Я их письма на почте прикажу перлюстрировать. Проверим, для кого они тут запасают рожь и овес и где сии запасы прячут. Беспочвенны глупые их надежды.

– Лучше будет некоторых, особо ретивых, выслать, – предложил Дохтуров. – Прямо в Сибирь. Ведь высылали же отсюда смутьянов во времена доброй матушки-царицы Екатерины Великой.

– Буду о том просить государя, Дмитрий Сергеевич, – твердо пообещал своему подчиненному князь.

Но Александр Первый не дал согласия на высылку злобной западно-украинской шляхты. Слишком близко к России подошел мощный ее покровитель. Обстановка в этих краях день ото дня становилась более напряженной.

Французские батальоны, полки, дивизии, корпуса занимали свои места на приграничных с Россией территориях и точно замирали в неподвижности. Зато наполеоновская разведка шуровала вовсю. Невиданное прежде количество любознательных путешественников, бродячих монахов, комедиантов, коммивояжеров появилось на дорогах, в трактирах, около поселений, где квартировали наши воинские части. Не зря в бюджет Министерства иностранных дел Франции на содержание агентов и подкуп иностранцев с 1810 года закладывали сумму, весьма и весьма значительную: от трех до пяти миллионов франков.

Главнокомандующий Второй Западной армией тоже занялся подобной работой. Из Санкт-Петербурга в помощь ему прислали майора Пределя, вроде бы опытного разведчика.

Но что-то не заладилось у майора с поляками и французами. Крайне недовольный, вернулся он в Житомир, а потом еще и жалобу на князя написал. За неудачу Пределя князя мягко пожурили из столицы.

Впрочем, у него уже действовала своя агентура. Некто Экстон, свободный художник, знавший европейские языки, несколько раз с поддельным паспортом ходил в Варшаву. Там он наблюдал за передвижениями войск, легко знакомился с французскими офицерами, щедро угощая их в столичных ресторанах и придорожных трактирах. Они держались заносчиво, много болтали о скорой войне с русскими. Победный исход этой войны казался наполеоновским бойцам уже предрешенным.

Через своих конфидентов, снявших дом в польской Праге, пригороде Варшавы, Петру Ивановичу удалось наладить переписку с княгиней Багратион. Правда, велась она на немецком языке. Генерал все больше описывал леса, поля и реки Подольского края и Гродненской губернии, где теперь много путешествовал. Екатерина Павловна рассказывала о том, как растет дочь Анна, передавала новости венского двора. Письма были короткими и приходили нечасто. Однако супруги были счастливы получать любые весточки друг о друге.

В начале апреля 1812 года генералу передали письмо от жены, крайне его взволновавшее. Екатерина Павловна сообщала о военном союзе между Францией и Австрией, заключенным тайно. В нем оговаривалось участие монархии Габсбургов в кампании против России. Корпус под командованием генерала Шварценберга будет двинут от Львова на Волынь одновременно с вторжением «Великой армии» Наполеона через Неман в Белоруссию.

«Что скажете теперь, друг мой, о тех знакомых в Вене, каковые при приезде Вашем клялись в верности боевому товариществу, рожденному на поле битвы при Аустерлице? – в конце послания спрашивала молодая женщина. – Меня они уверяют в том, будто не предвидели подобного исхода в затянувшихся переговорах императора французов с графом Меттернихом и по-настоящему с нами воевать не станут…».

В подтверждение своих слов Екатерина Павловна приложила к письму вырезку из какой-то провинциальной газеты, не то моравской, не то богемской. Поручик Древич, помогавший генералу с немецким переводом, еле разобрал расплывшиеся строки готического шрифта, ведь пакет прошел через многие руки и, кажется, находился в контакте с водой: «Союз Австрии с Францией произвел странное впечатление на весь народ и особенно – на войска. Множество офицеров вышло в отставку. Другие заявили, что подадут просьбы об увольнении от службы, как только будет им объявлено о походе… Австрийские войска в продолжении двадцати лет постоянно вели войну с французами. Без сомнения, в течение этих двадцати лет не переставали им внушать ненависть и отомщение к Франции. Нельзя ожидать, что договор, внезапно заключенный правительством, сразу перевернет все убеждения народа и затушит все его горестные воспоминания, особенно когда неизвестны причины, побудившие двор к заключению такого договора…»

Смешно было полководцу читать благородные рассуждения австрийцев о коварстве Корсиканца, о хитрой политике графа Меттерниха. После этого шага императора Франца Первого яснее ясного становилось одно печальное обстоятельство: в надвигающейся на Россию кровавой бойне не будет у нее ни союзников, ни даже сторонних наблюдателей в просвещенной Европе. Только – одни враги. Начнут или не начнут стрелять в русских австрийские солдаты, в принципе не так важно. Все равно придется держать против корпуса Шварценберга войска на Волыни, которые совершенно необходимы совсем в другом месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии 1812: Дороги победы

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза