Читаем Тайна генерала Багратиона полностью

Однако казино при ресторане Петру Ивановичу совершенно не понравилось. Вместе с адъютантом он сел играть партию в вист и, конечно, проиграл. По его наблюдениям, немало тому способствовал тучный седовласый господин, сидевший напротив. Глаза у того бегали, пальцы с перстнями пребывали в вечном движении, ловко перебрасывая атласные карты. Багратиону показалось, будто он обменивается с напарником какими-то знаками. Например, перед тем как сбросить карты масти «пики», потирает мизинцем щеку.

– Уходим, – тихо сказал генерал своему адъютанту, аккуратно расплачиваясь за проигрыш.

– Почему, ваше превосходительство? – жалобным голосом спросил молодой офицер. – Ведь игра едва началась. По-моему, я понял их секрет. Сейчас отыграемся!

– Да, секрет прост, – уверенно произнес Петр Иванович. – Они опытные шулеры. Выиграть тут невозможно. Объясните, очень вежливо, что второй партии не будет…

Поручику не оставалось ничего другого, как выполнить приказ, хотя в душе он протестовал, ругая «этого старого хрыча», и утешал себя надеждой как-нибудь вечером снова появиться здесь без князя, сыграв самому. Ставки в «Rauhenstein» были крупными, вероятность вмиг разбогатеть заглушала доводы рассудка…

На четвертый день они выбрались в ресторан «Esplanade». Князь сохранил наилучшие воспоминания о походе в Италию и теперь с удовольствием рассматривал пейзажи на стенах заведения.

Вот на холме посреди долины – старинная крепость с башнями и зубчатыми стенами, похожая одновременно и на крепость Брешия, и на крепость Саравалли, взятые союзниками в апреле и в июне 1799 года. А вот типично итальянская улочка. Желтовато-серые, в два этажа, каменные дома с балкончиками, залитыми ослепительным южным солнцем, трактир с распахнутыми настежь дверями и понурый ослик на привязи рядом. Сколько таких улиц прошел он со своим Седьмым егерским полком! Итальянцы весело и радушно встречали русских, а к австрийцам относились настороженно, даже враждебно.

Официант, жгучий брюнет в белой рубашке с открытым воротом, подал посетителям меню, составленное на двух языках: итальянском и немецком.

– Чиполе рипьене, ризотто а-ля миланезе, тимбалло ди ризо, равиоли, гноцци а-ля романа, минестра, – прочитал Багратион названия блюд из первого, итальянского списка. – Что это такое? Пусть он даст пояснения.

Поручик Древич вступил в беседу с официантом. Тот говорил на немецком с чудовищным акцентом, зато бурно жестикулировал. В конце концов, русские путешественники узнали, что «чиполе рипьене» – лук, фаршированный ветчиной и сваренный в мясном бульоне, «тимбалло ди ризо» – паштет из риса, к которому добавлены мелко нарубленные грибы и ветчина, а «равиоли» – обыкновенные пельмени с мясом. Все это, разумеется, обильно приправлено перцем, посыпано зеленью. Еду рекомендовалось запивать красным сухим вином, в противном случае желудки северян ее не усвоят.

После подобного совета они решили не рисковать и заказать что-нибудь более привычное, хотя бы свиной шницель, белую фасоль в пикантном соусе и воздушный пирог с сыром «пармезан».

Сначала пришлось изрядно подождать. Потом появился шницель, пережаренный до хруста, фасоль же, наоборот, не доварилась, а пирог отдавал содой.

Официант обсчитал их на девять дукатов, что составляло примерно треть заказа – они легко его уличили. Итальянец, не смутившись, с улыбкой внес поправку в счет и долго искал в кармане сдачу.

– Престранный городишко, – вывел Багратион, промокая салфеткой губы. – Роскошные виллы на окраинах, мраморные памятники в парке, а плуты и мошенники кишмя кишат…

– Может быть, игровой зал у них хороший? – предположил поручик. – Отчего-то все ходят сюда и называют заведение модным…

В бильярдной стояло три стола: два свободных, а за третьим играла компания господ весьма почтенного вида.

Древич о бильярде только слышал. Генералу доводилось играть в Москве в Английском клубе и в Павловске под Санкт-Петербургом. Игра не представлялась Петру Ивановичу слишком сложной.

Зеленое суконное поле, огороженное деревянными бортиками, матово поблескивающие шары, кий, сделанный, кажется, из трех пород дерева, живо напомнили князю чудесные вечера в Павловске, во дворце вдовствующей императрицы.

Лето 1807 года выдалось ясным, теплым, безветренным, недождливым, что бывает не так уж и часто в Прибалтике. Императрица держалась с Багратионом весьма любезно. Ее дочь, восемнадцатилетняя великая княжна Екатерина, кокетничала с полководцем напропалую. Совершенно неотразима была она и в бильярде, когда, склонялась над столом и наносила удар длинным кием. Зеленое прямоугольник стола был для нее полем удачной битвы. Багратион же нередко промахивался. Он думал о чем угодно, только не о бильярде…

Смотритель, получив деньги за один сеанс, указал русским путешественникам на свободный стол. Затем выдал два кия, построил пирамиду из пятнадцати шаров недалеко от короткого бортика. Шестнадцатый шар, называемый «свой» и имевший разметку в виде двух черных скрещенных линий, он установил напротив пирамиды и предложил начинать.

Перейти на страницу:

Все книги серии 1812: Дороги победы

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза