Читаем Тайна генерала Багратиона полностью

Луи-Гильом Отто, граф Мослой покинул Министерство иностранных дел, будучи в бешенстве. Позиция австрийцев в щекотливом деле с переводчиком Игарри стала ему совершенно ясна. Никого они искать не будут. Предатель может без опаски путешествовать по землям монархии Габсбургов. Конечно, он поедет на восток, к границам России. Благо пространство между ней и Австрией весьма велико. Его занимают государства, уже подчинившиеся Наполеону: Польша, Пруссия, немецкие княжества, организованные императором в так называемый Рейнский союз.

Французские консульства открыты не только там, но и в некоторых крупных городах Восточной Европы. Например, в Бухаресте, столице Валахии. Кстати говоря, этот город сейчас занимает русская армия, ведущая летнюю кампанию против турок. Циркулярное письмо, отправленное с дипломатическим курьером, дойдет туда дней через семь, то есть медленнее, чем в Берлин, Дрезден или Варшаву.

Фридрих фон Гентц, раскланявшись с послом Франции, наоборот, пребывал в отличном настроении. Он еще раз перечитал запрос, усмехнулся и положил бумагу в нижний ящик стола. Сегодня – пятница, конец рабочего дня и конец недели. С графом Пергеном он встретится только во вторник, на традиционном заседании кабинета министров в императорском дворце Хофбург. Об этом интересном случае можно будет рассказать всем. Кажется, французы сели в лужу, причем капитально. Их хваленая разведка, совсем обнаглевшая в Вене, не сумела уследить за персами, и какой-то дикий азиат обвел франков вокруг пальца, точно малых детей.

Еще раньше, в понедельник вечером, фон Гентц намеревался посетить салон княгини Багратион. Он должен по поручению шефа справиться о ее здоровье, передать ей письмо графа из Парижа, поговорить с князем Багратионом о перспективах австро-российских отношений. История про перса, выкравшего секретные французские документы, и там прозвучит актуально. Уж кто-кто, а русские, чьи войска воюют с шахом Фетх-Али на Кавказе, в полной мере оценят пикантность ситуации.

Расчет статс-секретаря блестяще оправдался. Прелестная Екатерина Павловна письмо от графа Меттерниха приняла равнодушно, генерал не был расположен обсуждать с дипломатом политические проблемы. Но вот когда фон Гентц начал речь о внезапном визите посла Франции и причине, его вызвавшей, то хозяйка дома оживилась. Князь Петр даже подсел к гостю поближе и выслушал его рассказ с большим вниманием. Затем он стал вспоминать дела века XVIII: персидские зверства в Грузии, отчаянную борьбу своих предков с ордами мусульман, пришедших в маленькую горную страну из-за Каспийского моря.

Статс-секретарь получил приглашение на ужин, и этот ужин, названный княгиней «русским», был поистине великолепен. Икра в хрустальных судках блестела на столе, слабосоленая семга розовела на блюде рядом с ними. На горячее лакей подал стерлядь, запеченную с овощами. Екатерина Павловна любезно объяснила гостю, что рыбные деликатесы ей посылает раз в год, ко дню рождения ее родная тетя Саша, старшая сестра матери, в замужестве – графиня Браницкая. У нее под Киевом есть большое поместье Белая церковь. Там Александра Васильевна, урожденная Энгельгардт[27]

устроила образцовое прудовое хозяйство и выращивает красную и белую рыбу.

Петр Иванович усиленно потчевал чиновника водкой. Она отлично шла, особенно – под черную икру.

Разговор касался не только достижений рыбоводства на Украине, но и постоянно переходил к главной теме: демаршу французского посла в связи с исчезновением перса-переводчика. В итоге фон Гентц почти дословно пересказал гостеприимным хозяевам содержание запроса и пролил свет на предполагаемые действия министра внутренних дел графа Пергена. Возможно, описание внешности Игарри разошлют по всем городам в восточных провинциях Австрии, а также – в Моравию и Богемию. Случится это не раньше, чем через неделю.

На прощание статс-секретарь графа Меттерниха поделился с супругами собственными соображениями. Нет сомнения в том, что побег готовили люди, превосходно знающие свое дело. Потому шансов найти переводчика практически нет. Наверняка он в ближайшее время пересечет границы империи, а там – поминай, как звали…

В спальне горела лишь одна свеча. Через открытые настежь окна в комнате распространялась ночная прохлада. Легкие движения воздуха колебали тонкий язычок пламени. В мерцающем свете тени на стенах чуть двигались, предметы теряли четкие очертания, белые простыни и подушки на постели походили на снежные сугробы.

Они лежали рядом без сна и, как благовоспитанные дети, держались за руки. Беседа с Фридрихом фон Гентцем напомнила им события минувшей недели. Супруги отправили Игарри в долгий путь, но не переставали думать о нем. Какие-либо известия о перебежчике мог доставить только Ган, вернувшись в Вену. Сообщение статс-секретаря пришлось очень кстати. Оно давало надежду на успешный переход границы. Согласно расписанию судовладельца «Генриетта» пересечет рубеж страны в эту среду или четверг.

Перейти на страницу:

Все книги серии 1812: Дороги победы

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза