Читаем Тайна глубокого озера полностью

— Ты что? Не рада, что приехала? — усмехнулась Холли. — Чем ты, интересно, собираешься заполнять страницы следующего номера? — Она прекрасно знала, что именно материалы об их Детективном клубе всегда самые интересные в школьном журнале.

Стеффи не унималась:

— Как же, жди! Ты будешь карабкаться на скалы и кататься по озеру, так что ты не сможешь наткнуться здесь на какую-то загадку и уж тем более успеть ее разгадать.

— Ой, только не нужно больше говорить о скалах, — не выдержала Белинда. Ее ужасала сама мысль о больших физических нагрузках. — Может быть, лучше я позвоню домой и скажу, что у меня какая-нибудь загадочная болезнь, чтобы меня увезли отсюда.

Она и вправду выглядела среди спортивных ребят белой вороной. Здесь собрались мальчишки и девчонки не только из школы Винифред Боуэн-Дэвис, но и еще из двух соседних школ. Всего на собрание пришли около сотни школьников и дюжина инструкторов — все в майках, с крепкими загорелыми ногами, с компасами и секундомерами на шее.

Джой Томас вышла вперед, чтобы произнести приветственную речь. Но Трейси хотелось все-таки, чтобы последнее слово осталось за ней, а не за Стеффи.

— Ты не поверишь, — горячо зашептала она. — Но здесь, в этом центре неизвестно чего, в этом старом, внушающем ужас доме, мы просто обязаны найти какую-то жуткую тайну.

— Прячущуюся среди этих угрюмых стен, — поддержала Холли.

— Тс-с-с! — прервала их Белинда и вздохнула: — Да, вы правы. По-моему, слишком тяжело будет прожить целую неделю без загадок и приключений.

Трейси и Холли засмеялись. Они слишком хорошо знали Белинду. Она не меньше, чем они, любила разгадывать всякие загадки, хотя и не выказывала этот интерес так явно.

— Ваш материал пойдет на первую полосу, — засмеялась и Стеффи, в то время как Джой начала рассказ о технике безопасности и о том, какие на этой неделе намечаются занятия.

Холли услышала, как Белинда вздохнула еще раз.

— Мы надеемся, что вы все хорошо подготовлены как физически, так и психологически. Вы каждый день будете сталкиваться с новыми трудностями. Лазить по горам — это тяжелая работа, уж поверьте мне!

Белинда издала очередной стон.

— Но прежде всего мы хотим, чтобы вы получили массу удовольствий! — Джой Томас одарила всех лучезарной улыбкой. — В эту неделю будут испытываться не только ваши упорство и мужество. Вы научитесь работать вместе, одной командой. Вы почувствуете прилив восторга, когда наконец покорите вершину горы. И конечно, вы сумеете хорошо отдохнуть — у нас будет несколько дискотек, пикник, развлечения здесь, в игровой комнате. — Она взглянула на заинтересованные лица ребят и закончила: — Мы хотим, чтобы эта неделя запомнилась вам на всю жизнь!

— Мне кажется, что эта неделя будет последней в моей жизни, — мрачно пробормотала Белинда. — Ну какой черт меня сюда занес? — со вздохом спросила она Холли и Трейси.

ГЛАВА II

Беглец

— Для начала я дам вам совсем несложное задание, — пообещал Майк Сандфорд.

После того как Джой закончила свою речь, все школьники разбились на группы примерно по двенадцать человек с одним инструктором во главе. Они вышли на улицу и стояли под полуденным солнцем, терпеливо выслушивая наставления.

Холли, Трейси и Белинда попали в группу, которой руководил Майк Сандфорд, коротко стриженный высокий шатен со спортивной фигурой и простодушной улыбкой. Но если поначалу подружки решили, что он не будет слишком строгим, то вскоре им пришлось убедиться в обратном.

— Я не стану вас особо утруждать, — заявил он. — Насколько я вижу из ваших анкет, вы все умеете кататься на горном велосипеде. — Он обвел взглядом шестерых: трех членов Детективного клуба, Стеффи, Марка Райта и Олли Свейна (оба мальчика тоже были из их школы). — Ну хорошо. Я хочу, чтобы вы на велосипедах совершили маленькую поездку по склону между этими двумя точками. — Он показал карту. — Не беспокойтесь, я буду замыкающим и помогу всем отставшим. Крутизна склона — десять градусов. Это означает, что, проехав десять метров в длину, вы поднимаетесь на один в высоту. Понятно, ребята?

Белинда выглядела ошеломленной.

— Вы хотите сказать, что мы должны будем въехать на велосипедах на эту гору? — выдавила она. Это был как раз тот путь, по которому они шли во время утренней прогулки.

— Не беспокойся, скоро натренируешься, — пообещал Майк. Он был одет в белую рубашку навыпуск и черные шорты, на ногах у него были дорогие кроссовки. Он провел ребят к навесу для велосипедов, а оттуда все они направились к тропе.

Белинда ворчала, но все же поехала вслед за группой, которую возглавляли Трейси и Холли. Если это маленькое приятное путешествие, думала она, то о каких таких отставших мог говорить Майк Сандфорд? Ее ноги болели — и это в самом начале путешествия.

— Почему мы не можем просто тихо прогуляться вверх с велосипедами, а потом съехать вниз? — крикнула она Трейси и Холли.

— Лучше береги дыхание, оно тебе еще пригодится, — бросила в ответ Трейси.

— Ты ведь сильная, — попыталась ободрить подругу Холли.

Они ехали по старой дороге, по которой веками гоняли скот; вереница блестящих велосипедов вытянулась по этому древнему пути.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей