Читаем Тайна голубого экспресса. Тайна Семи циферблатов. Убийство в доме викария полностью

Р. S. Я видела в газете заметку про вас и вашу кузину виконтессу Тамплин, вырезала ее и спрятала вместе с другими моими вырезками. Я молилась за вас в воскресенье, да сохранит вас Господь от гордыни и тщеславия».

Кэтрин перечитала письмо дважды, сложила его и устремила взгляд в окно — на синеву Средиземного моря. Она почувствовала ком в горле, ее потянуло в Сент-Мэри-Мид. Рутина привычных, повседневных, глупых мелочей… и все же… дом. Ей захотелось как следует поплакать.

Ленокс, вошедшая в этот момент, отвлекла ее.

— Привет, Кэтрин, что случилось?

— Ничего, — ответила Кэтрин, убирая в сумочку письмо от мисс Вайнер.

— Вид у тебя что-то подозрительный, послушай, надеюсь, ты не против, я позвонила твоему другу сыщику, мосье Пуаро, и пригласила его на ленч с нами в Ницце. Я сказала, что это ты хочешь повидать его, поскольку ради меня, я полагаю, он не пришел бы.

— А ты хочешь его видеть?

— Да, я почти влюбилась. Никогда раньше не встречала мужчины с такими зелеными глазами, прямо как у кота.

— Ладно, — ответила Кэтрин, она слушала вполуха. Последние дни были особенно мучительны. Арест Дерека Кеттеринга был главной темой разговоров, и тайна «Голубого экспресса» обсуждалась как никогда бурно.

— Я заказала машину и что-то соврала маме, вот только не помню, что именно. Хотя это не важно — она сразу же забывает, что ей говоришь. Если она узнает, куда мы собрались, она захочет поехать тоже, чтобы выкачать из мосье Пуаро все, что можно.

Когда девушки приехали в «Негреско», Пуаро уже ждал их. Он был преисполнен галльской любезности[145] и наговорил обеим столько комплиментов, что они вконец обессилели от смеха. И все же ленч получился грустный. Кэтрин была задумчива и рассеянна, Ленокс изредка прерывала молчание короткими репликами. Когда они уже сидели на террасе за кофе, она атаковала Пуаро:

— Как подвигаются дела? Бы понимаете, о чем я?

Пуаро пожал плечами:

— Дела идут своим чередом.

— И вы позволяете им идти своим чередом?

Пуаро взглянул на Ленокс с легкой грустью.

— Вы молоды, мадемуазель, но есть три вещи в мире, которые нельзя подгонять, — le bon Dieu[146], природа и старики.

— Чепуха! Вы не старик.

— О, как это мило сказано.

— А вот и майор Найтон, — сказала Ленокс.

Кэтрин быстро оглянулась.

— Он с мистером ван Олдином, — продолжала Ленокс, — мне нужно его спросить кое о чем. Я на минутку.

Оставшись наедине с Кэтрин, Пуаро заметил:

— Вы рассеянны, мадемуазель, ваши мысли где-то далеко, правда?

— Всего только в Англии. Не дальше.

Повинуясь внезапному импульсу, Кэтрин достала письмо, полученное утром, и протянула его через стол Пуаро.

— Первая весточка из моей прежней жизни, — что ни говори, а все-таки волнует.

Пуаро прочитал письмо.

— Итак, вы собираетесь назад в Сент-Мэри-Мид?

— Да нет, почему же?

— Ну, значит, я ошибся, — сказал Пуаро, — вы разрешите, я покину вас на секундочку.

Он подошел к Ленокс, которая разговаривала с ван Олдином и Найтоном. Американец выглядел постаревшим и измученным, он вяло кивнул Пуаро, не сделав больше ни единого движения. Когда ван Олдин повернулся, чтобы ответить на какое-то замечание Ленокс, Пуаро отвел Найтона в сторону.

— Мосье ван Олдин плохо выглядит.

— Ничего удивительного. Скандал с арестом Дерека Кеттеринга был последней каплей. Он уже жалеет, что попросил вас выяснить правду.

— Лучше бы ему вернуться в Англию.

— Послезавтра мы уезжаем.

— Хорошие новости, — кивнул Пуаро. Он помедлил и бросил взгляд через террасу туда, где сидела Кэтрин. — Мне хотелось бы, чтобы вы рассказали об этом мисс Грей.

— О чем рассказать?

— Что вы, то есть что мосье ван Олдин возвращается в Англию.

Найтон несколько растерялся, ко тут же с готовностью пересек террасу и подошел к Кэтрин.

Пуаро посмотрел ему вслед и удовлетворенно кивнул, а потом повернулся к Ленокс и ван Олдину. Через минуту-другую все сошлись вместе, разговор стал общим, затем довольно скоро миллионер и его секретарь откланялись. Пуаро тоже собрался уходить.

— Тысяча благодарностей за ваше гостеприимство, милые дамы, — воскликнул он. — Это был на редкость очаровательный ленч. Ма foi, мне он был просто необходим! — Пуаро напыжился и постучал себя в грудь. — Теперь я лев, я титан[147]. Ах, мадемуазель Кэтрин, вы еще не видели меня в деле, вы видели мягкого тихоню, но теперь перед вами настоящий Эркюль Пуаро. Я заставлю людей дрожать от страха, я буду грозить и вселять ужас в сердца тех, кто внимает мне!

Пуаро в упоении от самого себя бросил гордый взгляд на девушек, обе изобразили должный трепет, хотя Ленокс покусывала нижнюю губу, а уголок рта Кэтрин подозрительно подрагивал.

— И я добьюсь своего, — сказал Пуаро грозно, — о да, победа будет за мной.

Он удалился уже на несколько шагов, когда голос Кэтрин заставил его обернуться:

— Мосье Пуаро, я… я хочу сказать вам. Я думаю, вы были совершенно правы, я собираюсь обратно в Англию, и как можно скорее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги