Читаем Тайна горы Шихан полностью

…Мальчик резвый, кудрявый, влюблённыйАдонис, женской лаской прельщённый,Не довольно ль вертеться, кружиться,Не пора ли мужчиною быть,Не довольно ль вертеться, кружиться,Не пора ли мужчиною быть…

Закончив петь, он загыкал-засмеялся по-своему:

– Я всё умею… Гык, гык… Или быстро учусь… Гык, гык… Я даже разговаривать по-человечески умею… Только не всем это нужно знать!..

Глава 11. Болезнь мамы Веры

И снова лето, и снова каникулы. Сашка довольно успешно окончил шестой класс, чего нельзя было сказать о его друге Серёжке. Но причина этому была, как говорится, на поверхности. Сашка много читал, многим интересовался, а Серёжка жил по принципу – день прошёл, и ладно. Не понимал он пока, что жизнь усложняется с каждым днём. Появляется всё новая и новая техника, как в быту, так и на производстве, для освоения которой нужны и новые знания. Не понимал он этого. Или не хотел понимать.

Сашка ещё один раз, пока шли занятия в школе, съездил на Шихан к Мохнатому. Посидели они часа два или три, поговорили обо всём, что было интересно Сашке, начиная от муравьёв, от их организованной жизни, и вплоть до космоса, до того, как всё устроено. Много интересного рассказал Мохнатый.

– Вот бы в школе так рассказывали! – восхищённо сказал Сашка в конце их беседы. – Тогда все грамотными бы стали.

«Нет, все бы не стали. Ленивых много. Таких, которым всё подавай, но сами при этом ничего делать не хотят. Вот если бы на тебя люди были похожи, такие же любознательные и работящие, тогда и толк был бы. А так…».

– Да ладно тебе меня расхваливать-то. Я такой же, как все, во всяком случае, как большинство…

«Такой, да не такой»…

После той встречи прошло два месяца, наполненных домашними заботами-работами. Сашка уставал, но ни в чём не отказывал маме Вере. Надо, значит надо! Но о поездках к своему новому другу пришлось пока забыть. Однако оказалось, что ненадолго.

Внезапно заболела мама Вера. Причём заболела как-то странно: ещё вчера она была бодрая и весёлая, а сегодня из-за сильной боли в груди не смогла даже с кровати встать. Сашка вызвал врача, но тот оказался абсолютно бесполезен – не смог даже определить, что за болезнь поселилась в теле мамы Веры.

Она и сама, несмотря на свой немалый опыт в лечении различных болячек, пребывала в полном недоумении. И сохла и чахла день ото дня. И боли донимали. Она ничего не ела, только пила водичку. Большую часть времени лежала на кровати, так как едва вставала, у неё сразу начинала сильно кружиться голова и её тошнило.

– В город тебе надо, – сказал ей Сашка, присев после напряжённого дня рядом с мамой на табуреточку.

– Какой там город, – ответила мама Вера слабеньким голосом. – А хозяйство как же?..

– А что хозяйство? Что ему сделается? Я-то на что, в конце концов?

– Да знаю я, что справишься. Ты у меня молодец. И всё равно…

Они долго ещё вели разговор, пытаясь убедить друг друга, но так ни до чего и не договорились. С лица Сашки исчезла улыбка, он посерьёзнел.

Зная о несчастье в Сашкиной семье, к нему почему-то перестал заходить Серёжка Пырькин. А ведь его поддержка была бы очень кстати. Чувствовала его натуру мама Вера, не зря называла пустым человеком.

Сашка не знал, что делать. Всю работу он выполнял автоматически, словно робот. Почти забросил свои любимые книги и компьютер. Только велосипед иногда выводил за ворота дома, и то лишь тогда, когда нужно было съездить по делам – за продуктами или в аптеку.

Одним словом, всё было очень плохо.

Но, как бывает иногда в таких случаях, помощь пришла оттуда, откуда её совсем не ждали…

Поздней ночью, когда и мама Вера, и Сашка уже спали, в сенях их дома раздался какой-то грохот. Словно кто-то, запнувшись, упал со всего маха на пол.

Сашка соскочил с кровати и быстро подошёл к маме Вере. Она тоже не спала и встревожено прислушивалась.

– Что это, мам?

– Не знаю… Если воры, так у нас с тобой и воровать-то почти нечего. Может, кошки или собаки? Хотя двери ты с вечера все вроде закрыл… Не знаю, кто это…

– Да я это, Кеволеч, – послышался голос из темноты. – Извините, что напугал. Не привык я по жилым домам-то ходить, всё больше по лесам брожу. Не знаю я планировки ваших домов… А тут ещё под ноги каких-то жестянок понаставили, вот и запнулся…

– Во-первых, это не жестянки, а вёдра. Я в них воду с колодца ношу. А во-вторых, ты что, Мохнатый, и по-человечески говорить умеешь?

– Я всё умею… или быстро учусь. Кстати, ваш человеческий язык не так уж и сложен. К вашему сведению, я уже сейчас могу говорить на русском, английском и польском языках, изучаю китайский.

– Хм… Какой-то странный у тебя выбор языков получился.

– А… Что под руку попалось. Ладно, хватит об этом. Я тут уловил какую-то тревогу из вашего дома. Думал, Сашка приедет и объяснит, но он не едет никак. А тревога продолжается. Решил вот сам к вам заявиться, вопреки всем запретам. Что у вас случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей