Читаем Тайна графини Эттвуд полностью

Прямолинейна и очень внимательна. Ричард, пожалуй, впервые повстречал женщину, которая могла вот так с ним разговаривать.

– Возможно, потому, что я вас не знаю. Но остальные не все, но многие, слышали о вас, – прочистив горло, ответил Сент-Джон, закладывая руки за спиной. – И еще, возможно, потому, что вы сами делаете все, чтобы о вас говорили.

Плечи леди Эттвуд дернулись. Он ожидал, что женщина обернется, но услышал лишь тихий смешок.

– Этот город совершенно не меняется.

Сент-Джон не знал, как верно истолковать значение ее слов, поэтому предпочел отмолчаться, чем и воспользовалась Вивиан, все-таки обернувшись и взглянув на Ричарда. Ее лицо больше не скрывала модная сеточка – теперь он мог разглядеть в лунном свете точеные острые черты и провалы темных, как небо над головой, глаз. Она была красива и столь же опасна. Чутье никогда не подводила Сент-Джона, возможно, именно поэтому он прошел всю войну и выжил. Именно поэтому он выживал и позже, когда выполнял работу полицейского.

Напряжение повисло в воздухе и ощущалось горьковато-острым вкусом на языке. И запахом металла.

– Если вы хотите задать вопрос, то задавайте. Не томите меня, капитан Сент-Джон.

Она знала, кто он. А вот Ричард…

– Кто вы?

На светлом лице дугой изогнулись тонкие брови, а уголки губ поползи вверх.

– Вивиан, графиня Эттвуд.

– Я это уже слышал.

Усмешка превратилась в хищный оскал. Возможно это всего лишь неверный лунный свет, искажающий все вокруг. Но Ричард был настолько поражен преображением женщины, что не сразу нашелся с ответом.

– Задайте правильный вопрос, капитан Сент-Джон.

Неожиданно послышалась голоса и девичий смех. Кто-то вышел прогуляться и нарушил уединение Ричарда и Вивиан. Женщина устремила взгляд за спину капитана, прищурилась, словно могла что-то разглядеть в темноте, а после, едва качнув головой, развернулась и ушла. Растворилась в густой роще, в такой темной, что Ричард, все еще находясь под впечатлением, как мальчишка, не смог сдвинуться с места и не направился за леди Эттвуд. Когда загадочные чары графини развеялись, и он смог наконец-то управлять своим телом, след леди Эттвуд давным-давно уже испарился. Ричард вернулся в бальный зал, нашел тетушку, которая все еще была возмущена дерзким появлением и не менее невежественным исчезновение графини Эттвуд, и даже согласился потанцевать с девицей Арден, лишь бы тетя перестала ворчать.


Позже, намного позже, когда бал подошел концу, и первые гости давно разъехались по домам, Ричард сопроводил тетушку до ее особняка и возвращался к себе. Он был настолько поглощен собственными мыслями, что не сразу понял, кто напугал его лошадь.

Сначала Ричарду показалось, что мелькнувшая тень перед его вороным скакуном была лишь собакой. Огромной бродячей собакой, проскочившей поперек дороги и скрывшейся в темной подворотне.

– Тише, тише, – Ричард похлопал Ворона, пытаясь успокоить, но лошадь нервно пританцовывала на месте, фыркала и крутила головой, будто пытаясь отыскать опасность.

Ворон никогда не реагировал на собак так. Закаленный за долгие годы тренировками и выездами конь не мог так бояться обычной псины. И тогда-то произошло не менее удивительное, чем внезапная встреча на темной дороге.

Что-то иное, грохочущее и мчащееся на всей возможной скорости, появилось за спиной Ричарда. Он обернулся и увидел, как на него летела настоящая колесница. Впервые он видел подобное средство передвижения в их городе, но встречал колесницу на континенте, когда проходил службу. Дернув Ворона за поводья, едва избежал столкновения. Колесница промчалась так быстро, что Ричарду не удалось разглядеть того, кто так отчаянно правил двумя свирепыми на вид лошадьми.

Будь он простым обывателем, припозднившемся и заплутавшим на темных улицах, просто бы выругался да и отправился домой. Но Ричард был капитаном полиции, и он не мог так просто позволить кому-то носиться по городским улицам, угрожая снести все на своем пути. Позволив Ворону сорваться с места, Ричард помчался следом за колесницей, прокручивая в голове план действий: догнать, остановить, задержать и предать суду. Никому не позволено устраивать гонки, нарушая все мыслимые и немыслимые правила и законы. Ричард – есть закон, и он будет суров.

Он гнал Ворона, едва поспевая за колесницей, пока они наконец-то не покинули жилые кварталы и не оказались у реки.

Свежий запах речной воды ударил в нос Ричарда. Еще немного, и они окажутся в тупике. Сент-Джон слишком хорошо знал набережную и улыбался, подстегивая Ворона. А конь выбивал копытом, нагоняя замедляющуюся колесницу. Улыбка на лице капитана была злорадной. Он загнал добычу в ловушку, поймал нарушителя порядка и накажет по всем правилам, но стоило ему приблизиться к почти полностью остановившейся колеснице, как темная тень, внезапно появившаяся откуда-то сбоку, ударила. Кони заржали, началась суматоха. Колесница перевернулась, тот, кто ей правил, выскочил в последний момент, приземляясь, как цирковой акробат, на берег.

Послышался рев, удар, выстрел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме