Видение представляло собой высокого, гладко выбритого молодого человека, черты лица которого лишь некоторая резкость мешала назвать красивыми. Однако Фицджералд смотрел не на лицо, а на одежду. Молодой человек был облачен в бесформенные широкие брюки грязно-серого цвета и самую безвкусную спортивную куртку, какую Фиц когда-либо видел (а он видел практически все). Коричневые клетки беспорядочно пересекали широкие полосы кобальтового оттенка. На ногах были грубые желтые башмаки; носки в красно-синюю клетку болтались вокруг лодыжек. Поля коричневой фетровой шляпы спереди торчали вверх. Глаза скрывали солнечные очки с синими стеклами.
— Хилари Кинг — демон редакции, — усмехаясь, представилось видение. — Как вам мой облик, Фиц?
— О боже! — простонал Фицджералд, поспешно закрывая дверь.
— В чем дело? Разве я не выгляжу соответственно своей роли?
— Вы выглядите как порождение бреда курильщика гашиша! — закричал Фиц. — Эта куртка… ну и цвет!
— Защитная окраска, — оправдывался Эллери.
— В таком наряде вас не узнал бы и родной отец. А без бороды ваше лицо полностью изменилось. Только, ради бога, не говорите никому, что вы здесь работаете. Надо мной будет смеяться весь pueblo[72]
.Дверь приоткрылась, и Вэл робко спросила:
— Можно мне войти?
— Конечно, — дружелюбно отозвался Фиц. Он грозно взглянул на Эллери, и тот быстро отошел от стола.
Вэл шагнула в комнату, и Фиц закрыл за ней дверь.
— Пусть его наряд не пугает тебя, Вэл. Это Хилари Кинг — человек, о котором я тебе говорил. Он недавно в Лос-Анджелесе и думает, что местные жители одеваются в стиле представления продавщиц о Кларке Гейбле[73]
на отдыхе. Кинг, это мисс Валери Жарден.— Здравствуйте, — поприветствовала Вэл, едва сдерживая смех.
— Привет, — ответил Эллери, снимая шляпу, однако, вспомнив, что актеры в кинофильмах никогда этого не делают, надел ее снова.
— Подумав, я решил не использовать местного жителя, Вэл, — продолжал Фиц, — потому что ребята могут узнать его и пронюхать обо всем. Кинг только что из… э-э… Эвансвилла — там его считают отличным специалистом, особенно по полицейским делам.
Он поспешил к своему столу, а Вэл краем глаза взглянула на будущего коллегу. Выглядел этот человек круглым идиотом. Однако Фиц знал толк в людях, а внешности не всегда следовало доверять. Вроде бы она уже видела это нелепое существо, но не могла вспомнить, где и когда.
— Вот твое удостоверение, — сказал ей Фиц, — и ваше, Кинг.
— А джентльмен из Эвансвилла знает, в чем состоит его работа? — спросила Вэл.
— О, разумеется, — ответил Эллери. — Фиц рассказал мне. Не спускать с вас глаз и давать вам отеческие советы. Насчет меня можете не беспокоиться, беби.
— А как у джентльмена обстоят дела с моралью? — осведомилась Вэл.
— У меня? Да я практически бесполый!
— Если бы вы таковым не были, из этого все равно ничего бы не вышло, — заметила Вэл. — Я просто хотела избежать возможных неприятностей.
— Ну, желаю успеха, ребята, — улыбнулся Фиц.
— Первая моя статья будет готова к вечеру, Фиц, — пообещала Вэл.
— В нашем бизнесе так не делается, — усмехнулся Фиц. — У нас ежедневная газета. Кроме того, статья уже написана.
— Что?!
— Не суетись, — успокоил ее Фиц. — Тебе незачем заниматься рутинной поденщиной. У меня есть сотрудники, которые состряпают более интересную историю из головы, чем ты — из фактов. А ты получишь свою подпись и свою тысячу.
— Но я не понимаю…
— Ведь ценность для меня представляет уже одно твое имя, к тому же я рассчитываю на след, о котором ты говорила. Не беспокойся о статьях, Вэл. Иди по своему следу, и если найдешь что-нибудь интересное, сообщи мне по телефону, а я позабочусь об остальном.
— Мистер Кинг, — спросила Вэл, разглядывая видение, — на кого вы работаете — на Фица или на меня?
— Даме всегда следует отвечать «да», — промолвил мистер Кинг.
— Эй! — негодующе воскликнул Фиц.
— Теперь, когда вы выучили ваш катехизис, — улыбнулась Вэл, — пойдемте, мистер Кинг, и поучим что-нибудь еще.
Глава 12
— Прежде всего я хочу заняться ленчем, — заявил Хилари Кинг — демон редакции, когда они остановились на тротуаре перед зданием «Индепендент». — Вы уже ели?
— Нет, но мы должны нанести важный визит…
— Это может подождать, как и почти все в нашем мире. Что вы предлагаете?
Вэл пожала плечами:
— Если вы здесь новичок, то вам может понравиться кафе в Эль-Пасео.
— Звучит так, будто это находится в ста милях к югу.
— Это находится в центре города, — рассмеялась Вэл. — Туда можно добраться пешком.
Эллери вежливо согласился, отметив, что черный седан медленно следует за ними. Валери повела его по Мейн-стрит Через старую Плазу, показывая по пути достопримечательности — Пико-Хаус[74]
, особняк Луго[75], увешанный плакатами с красными китайскими иероглифами, Ниггер-аллею, Маршессо-стрит…