Читаем Тайна карты Миссисипи полностью

— Мы собирались отправиться в путь около полудня, но эта неурядица с коком немного нас задержала. «Принцесса Зубатка» будет толкать двадцать барж, груженных зерном. Первые десять уже готовы к отправке. Вон они, видите, выстроены в ряд по две в центре причала?

Ребята поспешно направились вниз к причалу. Какой-то матрос показал им, где надо подняться на баржу и даже помог девочкам взобраться на нее. Стоя на ёе плоской платформе, вся компания дружно махала капитану Мартину, в то время как небольшой буксирчик тащил баржу к «Принцессе Зубатке».

Оказавшись на борту сверкающего белизной буксира, ребята изумленно и восторженно озирались вокруг. Проходя мимо камбуза, они увидели кока с помощниками, которые деловито раскрывали ящики с овощами, запихивали огромные мясные туши в чрево колоссального холодильника, распаковывали коробки с консервами и бидонами молока. Из камбуза уже доносился дразнящий запах жареного мяса, который смешивался с ароматом вишневого пирога.

— Идите сюда, наверх, — показала им одна из помощниц. — Ваши каюты дальше по коридору. Девочки могут расположиться здесь, а мальчики — в четырехместной каюте. По соседству — каюты нашего начальства. А рядом с каютой девочек разместились наши новенькие — кок и матрос.

Войдя в свою каюту, Трикси обомлела, пораженная ее комфортом и белоснежной чистотой.

— Белка, правда шикарно?

Бросив сумки, ребята побежали на палубу.

Со всех сторон простиралась речная гладь. Чего здесь только не было! И скоростные суда, и весельные лодки, и пыхтящие буксиры… Впереди на реке выстроились в ряд груженные зерном баржи, а на них суетились матросы. Они тащили канаты, проволоку и стальные цепи, привязывали что-то, проверяли крепления.

— А вон идет капитан Мартин. Наверное, скоро отправление.

Помахав ребятам, капитан поднялся по ступенькам в рулевую рубку. Там он поговорил о чем-то с дежурившим лоцманом и уселся за приборы управления, и вскоре огромный буксир уже ткнулся своим курносым носом в конец длинной цепи барж. Матросы скрепили буксир и баржу огромными цепями и стальным тросом. Широко раскрыв глаза, ребята наблюдали за всем происходящим.

Раздался гудок. Буксир, будто вздохнув с облегчением, вздрогнул всей своей махиной, двигатели заработали во всю мощь, и сверкающая «Принцесса Зубатка» взяла курс на юг.

В столовой капитан Мартин указал ребятам, куда им сесть, отодвинул стул, усаживая Трикси, и только потом дал знак, чтобы подавали обед.

Стол быстро стал заполняться блюдами — подали дымящееся пюре с густой коричневой подливкой, ростбиф, кукурузу, горошек, салат, яблочный соус, горячие булочки, желе, джем, кетчуп, соленья, молоко, кофе и чай. Все разговоры прекратились — только и успевали передавать из рук в руки тарелки и блюда. Где-то далеко внизу постукивали двигатели, и еще доносился звон посуды и веселые возгласы из помещения, где обедала команда.

Матросы поели очень быстро, отодвинули стулья и удалились. Тут за столик к ребятам подсела уставшая женщина с раскрасневшимся лицом.

— Какое это счастье — присесть наконец, — сказала она, обращаясь к Трикси. — Я здесь новенькая, так что никак не сориентируюсь, где что в камбузе находится.

— Неудивительно, что вы так устали, — посочувствовала Трикси. — Наготовили столько вкуснятины! Капитан Мартин говорил, что вы только сегодня появились на «Принцессе Зубатке». И муж ваш тоже.

— Верно. Меня зовут Елена Агильера, а моего мужа — Хуан Агильера. Мы чрезвычайно рады, что нам подвернулся случай поработать на «Принцессе Зубатке». Видите ли, муж пишет книгу о великих реках Америки, а я пытаюсь помочь ему и делаю фотографии, чтобы проиллюстрировать эту книгу. Пассажирских пароходов на реке практически нет, так что собрать необходимый материал можно только так. Я всегда неплохо готовила, а муж много знает о всевозможных судах.

— Повариха вы отличная! — откликнулся Брайан с другого конца стола.

— Как это замечательно — писать книгу! — добавила Трикси.

— Девочки, а чем вы намереваетесь заняться после обеда? — полюбопытствовала миссис Агильера. — Я уже обошла весь буксир, так что знаю, где что находится. Хотите, я покажу вам его?

— Еще бы! Если это, конечно, не причинит вам хлопот. Вы ведь устали?

— Нет. Я только чайку попью. Наши каюты ведь расположены рядом? Там и встретимся.

— Ну, что ты думаешь обо всем этом? — тихо спросила Трикси Белочку, когда девочки направились в свою каюту. — Она сказала, что безумно устала, а теперь вот собирается показать нам весь буксир. Странно все это.

— Ой, Трикси! Она просто очень любезна. Может, нее есть свои дочери. Иногда мне кажется, что Март прав — ты позволяешь своему воображению заносить тебя слишком далеко.

— Ну ладно. Поживем увидим. И все же здесь происходит что-то непонятное.

— Странно, но у меня такое же ощущение, Трикси. Только я не имею в виду миссис Агильера, она мне нравится. И все же меня не оставляет какое-то нехорошее предчувствие.

МУЗЫКА ПОД ЛУНОЙ

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже