Читаем Тайна коттеджа ''Талли-Хо'' полностью

– Вы сильно простужены, мэм, – вежливо сказал Фатти. – Извиняюсь за вторжение, но мне надо снять показания со счетчика, коли вам это не помешает.

Женщина кивнула и, отойдя к бельевой веревке, принялась развешивать свежевыстиранное белье. Воспользовавшись этим, Фатти шмыгнул в дом, очень надеясь, что мистера Ларкина там нет.

В передней комнате никого не было. Фатти быстро огляделся – нет, спрятаться тут определенно негде. Мальчик прошел в заднюю комнату – крохотную спаленку, большую часть которой занимала кровать. Там тоже было пусто. На всякий случай Фатти заглянул даже под кровать – но там валялись только картонные коробки и разный хлам.

В комнату вбежала Поппит и встала своими крохотными лапками ему на ногу. Фатти погладил собачку, и она завиляла хвостиком.

– Поппит! – позвала ее миссис Ларкин, и Поппит снова умчалась. А Фатти заглянул в третью комнатку – это была довольно неопрятная кухонька, а рядом с ней – жалкая маленькая кладовка. Мебели в кухне было мало, и вся грязней некуда.

«Ну и местечко! – подумал Фатти. – Нет, Лоренцо ни за что не стали бы здесь прятаться: они бы просто не вынесли вони, которой пропитана эта дыра. Фууу… ну и запах!»

Он добросовестно оглядел потолки всех трех комнат, проверяя, нет ли там чердака или антресолей. Но в потолках не было ни люков, ни чего-нибудь подобного. «Нет здесь никаких Лоренцо, – подумал Фатти, – да и быть не может!»

В дверях появилась миссис Ларкин.

– Еще не закончили? – спросила она хриплым, противно скрежещущим голосом. Чихнув, она плотнее закуталась в свою старую шаль.

– Как раз ухожу, – живо откликнулся Фатти, перехватывая резинкой свои карточку и дощечку. – Не сразу нашел счетчик. Будьте здоровы!

Он вышел в садик, а затем внезапно оглянулся:

– Мне бы еще в большой дом надо зайти. Я слышал, что вроде как жильцы оттуда смылись. Вы их знали?

– Не ваше дело, – буркнула женщина. Еще раз чихнув, она захлопнула дверь перед носом у Фатти. Поппит осталась в доме вместе с ней.

«Ну что ж, отрицательный результат – тоже результат», – подбадривал себя Фатти, шагая к задней калитке.

Эрн ждал его у забора. Выполнив свое задание, он теперь хотел вновь присоединиться к остальным. Увидев Фатти, он даже глаза выпучил от изумления.

– Ну и нелепый же у тебя вид с этими усиками! – воскликнул он. – Ты что-нибудь выяснил?

– Только то, что никаких Лоренцо в домике нет. А еще мы пришли к выводу, что ни один автомобиль не мог ночью подъехать к дому: ворота заколочены досками.

– Ну, значит, это был не автомобиль.

– Эрн, как по-твоему, не мог ли тот плеск, что ты слышал, быть плеском весел? – спросил Фатти, пока они шли к лодочному сараю.

– Весла? Что ж, вполне может быть, – согласился Эри. Он проследил за плывущей вверх по течению лодкой и кивнул головой. – Да, конечно. Я слышал точно такой же звук, как плеск вон тех весел!

– Отлично! Я сразу засомневался, что это были лебеди, – сказал Фатти. – Лебеди плавают бесшумно. Итак, ночные посетители, вероятно, прибыли на лодке.

– На лодке? Но откуда? – Эрн был ошарашен.

– Об этом я еще не думал. – И, подойдя к лодочному сараю, Фатти окликнул друзей: – Эй, ребята! Это мы с Эрном! Эрн считает, что слышал плеск лодочных весел!

– А, это ты, Фатти? – выглянула из двери Бетси. – Есть новости? Вид у тебя не очень-то радостный.

– Не очень, – признал Фатти, входя в лодочный сарай. – Я зашел снять показания со счетчика, которого, кстати, так и не обнаружил – и не нашел абсолютно никаких следов Лоренцо. Видел только эту кошмарную миссис Ларкин, с ее париком и вечной простудой. Должен сказать, выглядит она совсем бальной.

– Опять, значит, осечка, – разочарованно вздохнул Ларри. – Лоренцо мы не нашли. Остается вариант, что они приехали и уехали, почему-то не забрав с собой Поппит. Так, Фатти?

– Давайте залезем в лодку и потолкуем, – предложил Фатти. – В этом сарае нам никто не помешает.

И ребята забрались в лодку, мягко покачивающуюся на волнах.

– Никак не могу понять, зачем все-таки приезжали Лоренцо – если, конечно, это были они, – задумчиво проговорил Фатти. – И откуда они приплыли, если приплыли? Ведь тогда они должны были взять лодку где-то на противоположном берегу – или же выше или ниже по реке…

– Майденхед! – воскликнула Бетси.

– Да, конечно же – Майденхед! – эхом отозвался Фатти. – Какой же я осел! Разумеется – потому они и приехали в Майденхед, чтобы оттуда двинуться по реке!

– Далековато, чтобы грести, – засомневался Ларри. – Это же несколько миль!

– А может, они ехали на моторке?.. – задумался Фатти и тут же вздрогнул: Эрн со всего размаху хлопнул его по спине, так что лодку даже закачало!

– Верно, Фатти! В самую точку! Именно этот шум я и слышал ночью! Не автомобиль, не самолет – моторный катер!

Фатти выпрямился.

– Точно, Эрн! Его ты и слышал! А потом – плеск весел вот этой самой лодки: она вышла навстречу катеру, который не мог подойти ближе, потому что у берега для него слишком мелко!

– Да, но кто подвел лодку к катеру? – задался вопросом Ларри. Наступила пауза: ребята пытались хорошенько осмыслить картину, которая открывалась перед ними.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже