— Ну, смотри. — Джонатан показал на фотографию с лошадью. — У меня никогда не было никаких, даже малейших проблем с лошадью. Я никогда с нее не падал, я не сломал даже ногтя за все время, которое я занимался верховой ездой. Потому что я с самого начала знал: это животное. У него есть свой характер, и оно может этот характер показать. Я изначально из этого исходил и с лошадьми своими всегда считался. То есть — я слушал их голос. Я чувствовал их желания, состояние, настроение и учитывал их… Когда появилась машина, я отнесся к ней, как своей рабыне, которая может исполнять любые мои прихоти.. У которой нет права своего голоса, понимаешь? В определенном смысле она была одновременно и моим идолом, которому я служил.
— Погоди, идол и рабыня — это как-то вместе не вяжется…
— Вяжется, Оля, еще как! Раб, если только ему представится возможность, всегда поступает со своим господином так — или еще более жестоко — как господин поступал с ним. А идол — это всегда то, чем неимоверно хочется обладать, себе подчинить, поработить, иметь у себя в распоряжении. Посмотри на толпу, срывающую одежду со своих кумиров — хоть кусочек, но достанется в обладание… Про маньяков фильмы видела? Они выбирают девушек, которым поклоняются, и убивают их, чтобы они достались в полное, безграничное обладание… Идол не имеет права голоса. Никто не считается с тем, хочется ли идолу быть задушенным своими поклонниками — в прямом и переносном смысле. Так я и со своей машиной: я сделал из нее идола, я ее пытался себе подчинить — я не слушал ее голос и не считался с ней. И она не выдержала. Она вышла из подчинения и я потерял управление…
И он снова исчез на кухне.
— Тебе помочь? — крикнула я ему вслед.
— Ни в коем случае, — донесся ответ. — Можешь пока послушать музыку и посмотреть книги.
Шекспир на английском, Гете на немецком, Марсель Пруст на французском, Данте на итальянском…
— Ты по-немецки читаешь?
— Да.
На кухне что-то шипело и вкусный запах начал заполнять квартиру.
— И по-итальянски?
— Да. И надеюсь изучить русский с твоей помощью. Ты будешь мне давать уроки?
Он мне нравился все больше и больше, этот полиглот.
— Я умру от голода, пока ты приготовишь! — снова крикнула я. — И ты останешься без русского!
— Я тебя спасу, — заверил Джонатан, входя в комнату. В руках у него были две подставки для горячего. — Я умею делать искусственное дыхание.
Я не успела продумать, была ли какая-нибудь двусмысленность в «искусственном дыхании», как он распорядился:
— Возьми там, — он указал на шкаф — тарелки и прочее и накрой пока на стол.
Я достала простые белые тарелки без рисунка, прозрачные рюмки, также без изысков, корзиночку для хлеба и расставила все это на столе.
В следующий выход с кухни он принес дымящиеся отбивные из ягнятины с зеленой стручковой фасолью. Открыв бутылку красного вина, Джонатан разлил его по бокалам.
— Я думала, ты не вообще не употребляешь алкоголь — заметила я не без ехидства.
Он удивился.
— Отчего же это?
— Ты всегда пьешь только воду.
— Я очень люблю хорошее вино. И люблю его пить, когда у меня есть для этого причины и настроение.
— Сейчас есть?
— Ведь ты у меня в гостях. Мне это приятно.
Он посмотрел на меня каким-то глубоким, очень серьезным взглядом, и я подумала: он любит меня. Он не мог мне оставить отравленные конфеты.
Джонатан поднял свой бокал:
— Я знаю, что русские любят тосты. Давай с тобой, по-русски, выпьем за твое здоровье и за здоровье Шерил.
Мы торжественно чокнулись.
— Рассказывай, — сказал он, садясь.
Я рассказала ему все: о странном звонке Игоря, который откуда-то знает про Шерил, о том, что Игорь непонятным образом исчез; о моем «однокласснике» Зайцеве, которого я так и не сумела вспомнить, и о странном «однокласснике» Шерил, так похожем на Сережу. Заодно пришлось упомянуть и о том, что мы, на самом деле, с Игорем не женаты, — на что Джонатан кинул на меня короткий радостный взгляд
Однако, он быстро справился с собой и приступил к делу.
— Ты не спросила у своей матери, как выглядел этот Зайцев?
— Спросила. Он на Сережу не похож.
— Это очень важно. Из всего того, что ты мне рассказала, может следовать несколько вариантов: первый: охотятся за Шерил, а ты попала по недоразумению; второй: охотятся за тобой…
— Кто? — встряла я.
— Не мешай. Охотятся, значит, наоборот за тобой, а Шерил попала по недоразумению; третий: охотятся за вами обеими, но разные люди и по разным причинам, и ваша случайная встреча свела воедино усилия разных недоброжелателей; и последнее: охотятся за вами обеими одни и те же заинтересованные лица. Итого: четыре возможности.
— И какая из них наиболее реальна? — спросила я тупо, обалдев от такого количества комбинаций.
— Видишь ли, я могу исходить только из тех фактов, которые у нас есть… Ты можешь себе представить причины, по которым кто-нибудь хотел бы тебя устранить?
— Господи, откуда?! Я никакой политической деятельностью не занимаюсь, и вообще я ничем не занимаюсь, училась на компьютерных курсах, а теперь вот — французский учу, в Сорбонне… Сижу, не шалю, починяю примус…
— Какой примус?