Читаем Тайна нагой незнакомки полностью

Как я и предполагал, чтобы найти белый кабриолет, нам со Стэном понадобилось все-то задать несколько вопросов и проехать четыре квартала на казенном «плимуте». Хозяин кулинарии сообщил нам, что девушка была его постоянной клиенткой, а её кабриолет — светло-розовый «крайслер» этого года выпуска — принадлежал её другу, с которым она снимала квартиру в доме неподалеку. Приехав по указанному адресу, мы сразу увидели светло-розовый "крайслер"-кабриолет, припаркованный напротив нужного нам дома, и после недолгих поисков выудили из-под красных подушек заднего сиденья револьвер.

Вот так просто.

Револьвер был просто загляденье — боевой «смит-энд-вессон» 38-го калибра, в отличном состоянии за исключением одной мелочи.

Недоставало одной накладки на рукоятке.

— Ну, теперь ясно, откуда у Грира эта костяная накладка, которую мы нашли у него в кармане. — хмыкнул Стэн. — Похоже, в Эрни стреляли из его же собственной «пушки».

— Не обязательно, Стэн, — возразил я. — То, что мы нашли у него накладку именно от этого револьвера — факт. Но это ещё не означает, что он принадлежал Гриру.

— А может, у него украли этот «смит». Уж не его ли он держал в ящике письменного стола?

— Пока не могу тебе ничего сказать. И давай-ка отнесем его к себе, пока тут не начала собираться толпа зевак.

В «плимуте» я разобрал револьвер, а Стэн светил мне фонариком, пока я его изучал. Один из шести патронов в барабане отсутствовал, а серийный номер был аккуратно спилен.

— Мда, — протянул Стэн, — никто бы не стал так тщательно спиливать номер только хохмы ради. Ты прав, Пит. Мы напали на след.

— Немного дополнительной работы для баллистической экспертизы. Три-четыре часа в кислотной ванне — и этот малыш все нам расскажет о своем происхождении.

Дело в том, что когда серийный номер выбивается на стали, штамповка вызывает изменения молекулярной структуры в нижних слоях металла. Так что почти во всех случаях номер — на этой стадии анализа называемый «татуировка» — можно восстановить путем полировки поверхности до зеркального блеска и последующего нанесения особой микстуры, состоящей из смеси соляной кислоты, дистиллированной воды, этилового спирта и медного купороса.

За двадцать минут пути до главного управления, где размещается отдел баллистической экспертизы, мы со Стэном обменялись лишь дюжиной слов. Мы словно боялись спугнуть госпожу удачу, так неожиданно нам подвалившую.

Пока Стэн разбирался со «смит-энд-вессоном» и пулей, найденной нами в подвале, я стал названивать к нам в отделение в надежде узнать последние новости.

Новости были.

Госпожа удача нам явно благоволила.

Взяли Ударника Дугана.

ГЛАВА 17

— Ну-ка, Пит, повтори, — попросил Стэн, когда я завернул за угол и помчался в северном направлении к Двадцатому участку. Ты меня оттуда так быстро выдернул, что я и половины не слышал из того, что ты им говорил.

— Ударника Дугана взяли на выходе с концертной площадки в Центральном парке. Какой-то детектив из тех, что получили его фото, догадался, что Дуган будет там ошиваться, и не ошибся.

— Молодчага. А почему его забрали на Двадцатый участок?

— Он же у них до сих пор проходит за убийство. Помнишь, четыре года назад он вместе с девицей угрохал ювелира?

— Он дает показания?

— Ха, чтобы такой старый профи, как Дуган, заговорил? Нет, конечно.

Мы ехали в молчанье.

— Вот черт! — пробурчал Стэн.

Я бросил на него недоуменный взгляд.

— Что такое?

— Да все думаю о его проказе.

— Слушай, кончай мандражировать, а?

— Кто мандражирует? Я? Да я просто места себе не нахожу от страха — а ты говоришь, мандражирую…

Приехав в Двадцатое отделение, мы узнали, что Дуган сидит к комнате для допросов, и отправились на второй этаж.

Под дверью стояло несколько детективов и патрульных и пять или шесть репортеров. Они беседовали с лейтенантом Крисом Миллером, начальником следственного отдела.

После обмена приветствиями Миллер сообщил нам:

— У нас его опознали два человека, ребята. Всего было четыре свидетеля убийства. Один из них с тех пор умер, другой переехал куда-то на Запад. Но двое его опознали.

— Выбили что-нибудь из него, лейтенант? — спросил мой напарник.

Миллер коротко рассмеялся.

— Это все равно, что тащить коренной зуб щипчиками для бровей, Стэн. Единственное, что он нам рассказал, так это где подхватил свою проказу.

— Да? — оживился Стэн. — И где же?

— В Вест-Индии. Заразился от какой-то бабы, с которой он там спал довольно долгое время. А спустя три года после расставания со своей туземкой, уже приехав в Штаты, он обнаружил, что она оставила по себе вечную память. Извини за каламбур.

— Ты слышишь, Пит? Он не знал, что болен, целых три года! А подумай могло пройти ведь и тридцать лет!

— Я тебя понимаю, — заметил Миллер. — Наши ребята тут тоже его сторонятся.

— Что вы при нем нашли? — спросил я. — Он был при пушке?

— Нет. Только стилет на веревочке — висел у него на спине. Но нас заинтересовал ключик от банковского сейфа-депозитария, который мы нашли у него в тылу.

— Где-где? — переспросил один из репортеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терра-детектив

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы