Это уже свидетельство того, как Нубия, с древнейших времен привлекавшая своими богатствами, словно золотым магнитом, алчность фараонов, поднимает голову и сама переходит в наступление. Она завоевывает Египет исподволь, постепенно перенимая его более высокую культуру: сначала дает ему непобедимых воинов для дворцовой стражи, потом ее отдельные сыны сами пробиваются к трону и становятся фараонами всего Египта, хотя и на короткое время, как Хирен. А позднее нубийский царь Шабака положит начало целой династии фараонов. Она так и войдет в историю под названием династии "эфиопских царей".
Постепенно река сужается, исчезают последние клочки зелени на берегах. Ее сжимают угрюмые скалы, фиолетовые с одной стороны, желтоватые на другом берегу. Они образуют теснину, которая носит весьма образное название - Баб аль-Калябша. В переводе это значит "Наручники". Вот и селение Калябша, возле него - древний храм, восстановленный еще во времена римского владычества, а неподалеку, конечно, полотняные палатки археологов и флаг с изображением богини Маат на высоком шесте.
Кажется, здесь работают немцы. Очень тянет пристать к берегу, порасспросить о находках, осмотреть замечательные росписи храма, они изображают в поразительных по своей жизненности рисунках древнюю легенду о юном нубийском боге солнца Мандулисе и прекрасной богине Уаджит.
Но надо спешить, и река властно несет нас дальше.
И вот в расщелине правого берега показались знаменитые каменоломни, откуда в древности добывали розовато-черный асуанский гранит. Уже близился вечер, и я с трудом отыскал в бинокль черневший в скале вход в маленькое святилище, где, говорят, сохранились до наших дней надписи мастеров-строителей и надсмотрщиков и даже их бюсты, изваянные прямо в стенах, своего рода маленький производственный музей.
А немного ниже по реке перед нами возникла во всем ее грандиозном размахе картина великой современной стройки. Садд аль-Аали, высотная Асуанская плотина, - о ней уже сейчас слагают легенды и песни по всей стране. Исполинской стеной в сто одиннадцать метров высоты она перекроет скоро русло Великого Хапи, и тогда площадь египетских полей сразу увеличится в полтора раза, а города и новые заводы получат дешевой электрической энергии в десять раз больше, чем имеет сейчас Объединенная Арабская Республика.
Мы проплывали мимо карьера стройки уже в темноте. Но над ним сияло такое зарево бесчисленных огней, что казалось - вот сейчас оттуда, из-под земли, снова поднимется солнце. Огни на решетчатых мачтах подъемных кранов сверкали ярче звезд.
Темнота скрыла от нас священный остров Филе с его прекрасными храмами. Сбавив ход, словно ощупью, наша баржа медленно пробиралась среди островков первого порога. Совершенно голые, источенные ветрами, они были в свете прожектора нежно-розовыми, как забравшиеся в воду поросята. А потом впереди показалась цепочка фонарей на старой Асуанской плотине, а за нею - городские огни, рассыпавшиеся по гористому берегу.
В Асуане мы задерживаться не стали. Очень хотелось, конечно, заглянуть на стройку, где трудились три тысячи наших земляков, советских специалистов - целая армия мира и дружбы. Но уже истекал срок наших виз, были заказаны билеты на самолет, а еще предстояло хорошенько запаковать перед морским путешествием и сдать на пароход весь груз, - мы поспешили в Каир.
Поезд шел вдоль Нила, сначала по правому берегу, потом - по левому; и опять продолжался парад древних дворцов и храмов, снова одна за другой открывались перед нами страницы ожившей истории: Луксор и Карнак с развалинами "стовратых Фив", Файюмский оазис, песчаная равнина Саккара, где Гонейм недавно раскопал знаменитую "потерянную пирамиду". Потом "рукотворными горами", как назвал их наш любознательный земляк Григорий Григорович-Барский, странствовавший по Египту еще в XVIII веке, поднялись впереди в сероватой дымке пирамиды Гизе...
Каир оглушил нас после вечной тишины пустыни перезвоном трамваев, гудками машин, выкриками разносчиков. Из репродукторов гремели зычные голоса муэдзинов, призывая правоверных к очередной молитве, - и я снова подивился, как поразительно соседствует в этой стране новизна с самой древней, далекой стариной.
- Здравствуйте, дорогой коллега! - вдруг ктото окликнул меня по-французски на одной из улиц. - Как я рад снова вас видеть!
Я оглянулся и увидел профессора Меро, приветливо махавшего мне из-под полосатого навеса уличной кофейни.
Я подошел, поздоровался и присел за столик рядом с ним.
- Вы тоже собираетесь домой, профессор?
- О нет, я остаюсь. Я загорелся одной идеей... Надеюсь, вы не будете возражать? Ведь это честное научное соревнование.
- Не понимаю, о чем вы говорите?
- Помните, тогда, во время той романтической беседы у фонаря на песке посреди ночной пустыни, вы упоминали про гробницу Хирена? Я посетил его таинственную пирамиду и заболел, форменным образом заболел, дорогой мой! Это так таинственно, в этом столько прелести, мистического очарования...
- Короче говоря, вы решили искать гробницу Хирена? пожалуй, не слишком вежливо перебил его я.