Мастеру Чэню и Чжи ничего другого не остается, как проинформировать адмирала Чжоу. Мастер собирается с силами и возвращается к себе в каюту, чтобы надеть форму. Оба приближаются к покоям адмирала, Чжи почтительно отстает от мастера на несколько шагов.
Охранник требует назвать причину, по которой он должен прервать сон адмирала. Ему рассказывают, что исчезла Полярная звезда, и он мгновенно будит командира. Мастеру Чэню и Чжи позволяют войти.
Оба низко кланяются адмиралу, который сидит на стуле в форме подковы в глубине каюты, на небольшом расстоянии от вошедших. Адмирал только что встал с постели, однако полностью одет: на нем длинный красный халат и высокий черный головной убор. Вперед выходит вице-адмирал и приказывает доложиться. Мастер Чэнь вполголоса сообщает вице-адмиралу о происшествии. Адмирал громко возвещает, не поднимаясь со стула:
— Пусть священник помолится Ма Цзу. Морская богиня укажет нам путь.
Мастер Чэнь и Чжи ожидают у закрытых дверей в молельню. Появляется священник и тут же проворно скрывается в покоях адмирала — торопится передать ему ответ Ма Цзу. За ним следуют оба штурмана. Им кажется, что проходит целая вечность, прежде чем вице-адмирал распахивает перед ними дверь.
— Мастер Чэнь, адмирал Чжоу приказывает вам и дальше следовать южным курсом.
Мастер осмеливается задать вопрос:
— Используя для определения направления только компас и Южный Крест?
— Разве приказ адмирала не ясен? Или вы полагаете, что знаете больше, чем сама Ма Цзу? — Вице-адмирал недоволен.
— Разумеется, вице-адмирал, — низко кланяется мастер Чэнь. — Простите вашего нижайшего слугу. Мы исполним приказ адмирала.
Через несколько дней пути на юг корабли набирают скорость, когда их подхватывает течение и несет за собой. После еще одного совещания и молитвенной службы адмирал приходит к выводу, что Ма Цзу благоволит к ним. Адмирал приказывает флоту держать выбранный курс.
На следующую ночь, когда Чжи осматривает небо в поисках Южного Креста, он замечает Юаня. Ему не сказали о планах найти Фусанг, но он, как рулевой, знает, что они вошли в неизвестные воды.
Чжи подходит к нему и старается, чтобы их не увидел ни один любопытный матрос. Юань делает шаг вперед и говорит:
— Мой друг, Чжи, я уверен, ты понимаешь, что мы лишились покоя. Мы прошли Мозамбик и все же продолжаем плыть дальше. Наверняка ты знаешь, куда мы идем. — Глаза Юаня уже не сияют как обычно.
Чжи не может солгать Юаню; рулевой и девушка Кэ — единственные друзья, которые у него появились за долгие месяцы путешествия, и Юань единственный, кто не сторонился его. Чжи хочет сказать ему правду, но понимает, что не имеет на это права.
— Я не могу тебе ответить.
— Но ты знаешь?
— Да.
— Тебе приказали молчать?
— Да.
Юань не просит Чжи нарушить клятву.
— Ты можешь нас хоть чем-то успокоить?
— Только тем, что мы в руках самой Ма Цзу.
Юань понимающе кивает и уходит. Чжи остается один на один с незнакомым ночным небом.
В течение нескольких дней корабли несет течение. Вокруг вздымаются высоченные волны. Страх охватывает моряков, и адмирал приказывает беспрерывно молиться, чтобы умилостивить Ма Цзу.
Однажды утром, на рассвете, во время вахты Чжи замечает, что волны стихают. Ветер приносит уже знакомый ему запах — первый признак, что они приближаются к земле. Он подает сигнал команде, и дозорный издает крик.
На горизонте показываются вздымающиеся вверх и в то же время плоские горы. На расстоянии видно, что они образуют полукруглую оконечность в кольце бурных белых волн. Чжи догадывается, что они достигли мыса, возможно крайней точки Африки.
Команда ликует при виде земли. Над головами кружат и кричат морские птицы. Привычный вид должен был успокоить Чжи, но ему почему-то не по себе. Словно флот достиг конца света.
28
Мара потеряла целый день, пытаясь добиться встречи с виконтом Томаром. В отчаянии она упомянула об этом Ричарду, а тот связался со знакомым португальским политиком, который знал Габриэла да Косту по совместной работе, когда они всеми правдами и неправдами добивались для Португалии места в Европейском союзе. Этот знакомый Ричарда, Паулу Монтьеру, раздобыл для них приглашение на благотворительный праздник, устроенный виконтом Томаром.
Мара и Бен сидели в лимузине, преодолевавшем крутой подъем извилистой дороги к томарскому замку и монастырю Ордена Христа. Праздник проходил в бывшей резиденции предков Томара недалеко от Лиссабона. Виконт, предпочитавший жить затворником, согласился устроить это мероприятие только потому, что все собранные деньги предполагалось пустить на реставрацию комплекса, ставшего с недавних пор объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. В обмен на роскошное приглашение с гравировкой фирма Мары сделала пятизначную дотацию в фонд Томара.