Читаем Тайна Пристройки 3 полностью

Но Морс уже надевал пальто. Он поблагодарил секретаря и вместе с Льюисом быстро прошел коридором, который вел к выходу. В вестибюле сидел охранник, мистер Прайер, крепкий человек, бывший тюремный офицер, который поднял широкое интеллигентное лицо от судебной хроники в Дейли Телеграф, когда Морс выстрелил в него залпом вопросов.

– Вы знаете миссис Бауман?

– Так точно, сэр.

– Как давно она ушла?

– Тричетыре минуты назад.

– На машине?

– Так точно, сэр. Красно-коричневое «Метро–1300» с номером…

– Вы знаете номер?

– Не наизусть.

– Налево или направо повернула по Бэнбери-Роуд?

– Отсюда не видно.

– Она была в пальто?

– Так точно, сэр. В черном пальто с меховым воротником. Но она не сменила обувь.

– Что вы имеете в виду?

– Большинство женщин ходят в сапогах в это время, а здесь переобуваются во что-нибудь полегче. Она была в туфлях на высоких каблуках, черных, из черной кожи, я думаю.

На Морса произвела впечатление наблюдательность Прайера. Он спросил, не заметил ли тот еще что-нибудь необычное.

– Не думаю, сэр. Только, может быть, то, что она сказала «Прощайте!»

– Большинство людей не говорят «Прощайте!», когда уходят, так?

– Нет! Обычно говорят «До свидания!» или «До скорого!» или нечто подобное.


Морс вышел из здания, потупив взгляд и наморщив лоб. Снег смело с низких ступенек, которые вели в гараж, а слабое солнце почти высушило бетон. Прогноз предсказывал устойчивое улучшение погоды, но местами попадались опасные наледи.

– Куда? – спросил Льюис, когда Морс сел слева в полицейскую машину.

– Я не уверен, – ответил Морс, когда машина остановилась у шлагбаума в черно-желтую полоску, который препятствовал въезду внешних средств передвижения на узкую улочку, ведущую к Палате. Боб Кинг, учтивый служащий в синей униформе, прикоснулся к фуражке в приветствии, пока нажимал на кнопку, поднимающую шлагбаум. Прежде чем проехать, Морс подозвал его к окошку и спросил, не помнит ли он красно-коричневое «Метро», которое проехало несколько минут назад, и если помнит, куда оно завернуло – направо или налево по Бэнбери-Роуд. Но если ответ на первый вопрос был «да», то на второй вопрос – «нет».

И тогда Морс заставил Льюиса остановить машину: слева от них находилась пекарня («Все выпекаем при вас»), а справа (точно напротив узкой улицы) был большой супермаркет, чьи огромные витрины были облеплены объявлениями, информирующими жителей Саммертауна, что сегодняшняя распродажа – вероятно, самая большая сделка в истории торговли. Машина стояла между этими двумя магазинами; налево проезд к центру Оксфорда, а направо – вверх и из города, или, если быть более точными, в Чиппинг-Нортон.

– Чиппинг-Нортон, – сказал Морс внезапно, – туда, как можно быстрее!

С синей мигалкой на крыше и с включенной сиреной, белый «Форд» просвистел до перекрестка на Бэнбери-Роуд, после до поворота на Вудсток-Роуд и вскоре был на шоссе А34 – с Льюисом, излучающим удовольствие от быстрой езды.

– Думаете, что она сразу вернется домой?

– Господи, надеюсь! – сказал Морс с необычным воодушевлением.

Лишь когда машина проехала «Черный принц» и поднималась по холму над Вудстоком, Морс заговорил снова:

– Вернемся к тому, что вы сказали про Пристройку 3, Льюис: вы ведь осмотрели простыни?

– Да, сэр, и на обеих кроватях.

– И не думаете, что пропустили что-нибудь?

– Нет, не думаю. Даже если и так, едва ли это имеет особенное значение. Простыни еще у нас – я отправил все в лабораторию.

– Так ли?

Льюис кивнул.

– Но если спросите меня, то никто не спал на этих постелях, сэр.

– Ну, насчет одной вы не можете утверждать. Ведь она вся была в крови.

– Нет, не была, сэр. Кровь впиталась в покрывало или как там его называют, и просочилась на одеяло, но на простынях ничего не было.

– И вы не думаете, что они занимались любовью после обеда или вечером на одной из постелей?

У Льюиса был опыт в расследовании убийств и он с удовольствием забыл бы часть тех вещей, которые видел в комнатах, в шкафах, в гардеробах, на кроватях и под кроватями. Но он знал, что имеет в виду Морс, и был более чем уверен в своем ответе.

– Нет. Следов сексуальных подвигов или чего-то подобного не было.

– Вы выражаетесь исключительно деликатно, – сказал Морс, пока Льюис объезжал колонну длинных фургонов, которые услужливо сдали в сторону. – Но то, что вы сказали раньше, было уместным замечанием. Если старая кровать не скрипела после обеда…

– Несмотря на это, как вы отметили, сэр, они могли заниматься любовью на ковре.

– Вы когда-нибудь занимались любовью на ковре посреди зимы?

– Ну, нет. Но…

– Центральное отопление все же, это нечто. Но может сквозить из-под двери, вы об этом не думали?

– У меня самого нет какого-либо опыта в подобных делах.

На развилке на Чиппинг-Нортон, МортонинМарш и Эвошем машина повернула налево, и через несколько минут Льюис плавно затормозил перед Чарлбери-Драйв 6. Он заметил подрагивание кружевной занавески на окне дома номер 5, но в целом на улице было тихо и спокойно. Не было красно-коричневого «Метро» ни перед домом 6, ни на крутой аллее, которая вела к окрашенным в белый цвет воротам.

– Идите, проверьте! – сказал Морс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Морс

Безмолвный мир Николаса Квина
Безмолвный мир Николаса Квина

Сразу же после публикации в 1975 году первого детективного романа Колина Декстера (р. 1930) «Последний автобус на Вудсток» его главный герой инспектор Морс безоговорочно завоевал симпатии английских читателей. С появлением очередных романов о работе полиции старинного университетского Оксфорда (а их создано уже двенадцать) слава Морса росла, увеличивая круг поклонников цикла. Рассеянный, чудаковатый Морс — непревзойдённый мастер по разгадыванию кроссвордов, шарад, ребусов, любитель поиграть словами и выпить пинту-другую горького пива, полистать порнографический журнальчик и посидеть на сеансе стриптиза, человек, упорно отстаивающий свои ошибочные версии. Он — гениальный сыщик. Это признают и ближайший помощник инспектора сержант Льюис, и другие коллеги Морса. За свои романы Декстер удостоен высших наград Ассоциации писателей детективного жанра — «Золотой кинжал» и «Серебряный кинжал». А экранизацию романов, с Джоном Toy в роли Морса, видели миллионы российских телезрителей.

Колин Декстер

Детективы / Классические детективы

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик