Читаем Тайна секретной двери полностью

— Что ж, тогда позвольте откланяться,— сказал Мэд.— Передайте, пожалуйста, Фрэнку и Джо, что я хотел бы видеть их у себя в ближайшее время.

Он уже собрался уходить, но полицейский загородил ему дорогу.

— Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов,— сказал он.

Англичанин был подвергнут настоящему допросу, продолжавшемуся несколько минут, однако ничего нового, кроме того, что он уже сообщил двум женщинам, полицейскому узнать не удалось. В конце концов Джон Мэд начал выходить из себя.

— Послушайте, почему вы говорите со мной так, будто я какой-то преступник? — возмутился он.— Я знаю, что это дом детектива, однако из этого вовсе не следует, что вы должны допрашивать всякого, кто сюда приходит. Подобного обращения я не потерплю!

— Хорошо, давайте говорить начистоту. Мы вас подозреваем! — воскликнула тетя Гертруда.

— Ч-что вы сказали? — спросил Мэд с таким видом, словно получил удар по голове. Однако он быстро взял себя в руки и потребовал объяснений. Миссис Харди поспешила его успокоить.

— Прошу вас, мистер Мэд, сядьте. Сейчас вам все станет ясно.

— Этот человек из полиции,— указала тетя Гертруда на мужчину в штатском.— Так что вы с вашими штучками поосторожней, не то…

— Не знаю, какие штучки вы имеете в виду,— перебил ее Мэд,— но могу вам посоветовать то же самое. Объясните же, наконец, в чем меня подозревают!

— На вашем перстне изображен символ банды преступников! — воскликнула тетя Гертруда.— Откуда нам знать, что вы не один из них?

Джон Мэд побледнел и, нервно жестикулируя, принялся доказывать, что никакой он не преступник, а перстень получил, как уже говорил, в наследство от своего покойного дяди.

— Может, вы говорите правду, а может, и нет,— заметил сыщик,— Вы не будете возражать, если я поеду вместе с вами в особняк?

— И нас с собой возьмите! — воскликнули в один голос женщины.

Они решили пока не говорить, что мистер Харди уехал разыскивать ребят и, возможно, находится сейчас там.

Мэд иронически взглянул на обеих женщин и пожал плечами.

— Если вы так настаиваете… Что ж, поехали, мне скрывать нечего.

Полицейский проводил всех троих к машине. У особняка Мэда они увидели мистера Харди, который вместе с двумя людьми Коллига безуспешно пытался проникнуть в дом. Детектив был немало удивлен, увидев жену и сестру, но больше всего его изумило появление Джона Мэда. Подробно расспросив англичанина, он заключил, что его история звучит вполне правдоподобно.

Мэд быстро понял всю серьезность ситуации и выразил готовность содействовать поискам исчезнувших ребят.

— У нас есть достаточные основания полагать, что моих сыновей держат пленниками где-то в доме,— пояснил мистер Харди.— Но попасть внутрь нам никак не удается. У вас есть ключ?

— Ключ от главного входа я потерял, но от остальных дверей ключи у меня есть.

Мэд направился в сопровождении детектива к задней двери и открыл ее.

— Мне пришлось изрядно поломать голову, прежде чем разобрался в этих замках,— пояснил англичанин.

— Действительно, хитро придумано,— согласился мистер Харди.

Войдя внутрь, он щелкнул выключателем, и свет зажегся.

— Странно,— удивился Мэд.— Мне казалось, что…

— Значит, о генераторе знает кто-то еще,— сказал детектив и повернулся к остальным: — Я с двумя полицейскими осмотрю дом, а вы оставайтесь здесь.

Через некоторое время они возвратились, так и не обнаружив никаких следов ребят.

— Вам лучше вернуться домой,— обратился мистер Харди к супруге и сестре.— Томас отвезет вас на своей машине,— кивнул он в сторону сыщика в штатском.— А вас, мистер Мэд, я попрошу остаться. Мы вместе продолжим поиски.

После того как женщины уехали, мистер Харди вкратце рассказал Мэду об обстоятельствах дела, расследованием которого занимался. Он сообщил ему также об истории с Ленни Страйкером, о похищении Марты Джонсон и о потайной двери. И добавил, что если найти эту дверь, то, возможно, удастся разыскать и ребят.

— Все следы ведут к вашему дому,— заключил детектив.— Попытайтесь вспомнить — может, ваш дядя упоминал когда-нибудь о потайной двери или комнате?

Англичанин беспомощно развел руками. Ему было известно лишь о существовании секретных замков, но он допускал, что его эксцентричный родственник вполне мог сделать в доме тайник.

— Отец говорил мне, что дядя Джон был по натуре человек довольно замкнутый. Я не исключаю того, что он мог устроить потайную комнату, где мастерил свои хитроумные замки. Но я о ней ничего не слышал.

Мистер Харди был склонен верить англичанину, однако на всякий случай дал знак одному из людей Коллига по имени Мак, чтобы тот незаметно за ним следил.

Затем детектив вместе с полицейскими тщательно обследовал дом снаружи и пришел к заключению, что потайная комната расположена неподалеку от библиотеки.

Переставив машины в такое место, где их трудно было заметить, они вернулись в дом и принялись детально обследовать обшитые резными панелями стены библиотеки.

Мистер Харди несколько раз окликнул ребят, но ответа не последовало.

— Если они где-то поблизости, то должны были откликнуться,— заметил Мак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей