Читаем Тайна семьи Вейн. Второй выстрел полностью

– Нет, пожалуйста, не отсылайте меня прочь, – взмолилась она в совершенно иной манере. – Пинки, милый, ну позвольте мне услышать новости! Я… я почти так же, как и вы, жажду, чтобы вас оправдали, сами знаете.

– Тебе решать, Килька, – ворчливо заметил Шерингэм.

Я снова посмотрел на Арморель. Она в прямом смысле слова вцепилась мне в ногу, так что я и шелохнуться не мог.

– Пинки, пожалуйста!

У меня просто не оставалось выбора…

Когда я уселся, Шерингэм бросил взгляд на часы.

– Половина одиннадцатого.

– Идти совсем недалеко, – вставила Арморель. – Дознание будут проводить в сарае тут рядом.

Шерингэм кивнул, как будто и сам уже это знал.

– Что ж, мне не потребуется и минуты, чтобы сказать то, что я могу сказать. Я поговорил с суперинтендантом. Он не был склонен к общению, и одно ясно наверняка: ты здорово влип, Килька, мой мальчик.

– Знаю, – вздохнул я. Новости эти меня не удивили.

– Они… они намерены арестовать его? – спросила Арморель дрогнувшим голоском. Она была явно взволнована. Вот поди разберись в ней.

– Этого я понять не смог, – очень серьезно ответил Шерингэм. – Но полагаю, что да. Я намекнул, что улик у них не хватает – лишь доказательства наличия возможности и мотива. Не найдено никаких связей между тобой и ружьем, из которого был сделан роковой выстрел, даже не установлено, умеешь ли ты стрелять. Строго говоря, единственные доказательства по этому вопросу указывают на противоположное.

– Да? – переспросил я вполне хладнокровно.

– Кроме того, суперинтендант намекнул, что ему в руки только что попала некая улика или еще нечто такое, что может перевернуть весь ход расследования. Он не сообщил, что это за улика, но собирается представить ее на дознании. Так что, Килька, готовься к потрясениям.

– За последние несколько дней я пережил уже столько потрясений, что, сдается мне, еще одно ничего не изменит.

– Надо сказать, ты держишься чертовски хорошо, – любезно заметил Шерингэм.

– Он держится просто чудесно! – с жаром заявила Арморель, хватая меня за руку и держась за нее с таким видом, точно хотела меня защитить. – О, мистер Шерингэм, вы должны его оправдать, просто обязаны!

– Не сомневаюсь, что Шерингэм делает все, что только в его силах, милая барышня, – промолвил я.

Шерингэм пробормотал, что, мол, конечно, постарается.

– И это все твои новости? – спросил я.

– Да. Не думаю, что суперинтендант станет чинить препятствия, но и что помогать нам станет, не думаю тоже. Судя по тому, что мне удалось прочесть между слов, он настроен против тебя, Килька. Я так понимаю, ты виновен, потому что больше некому.

– Иными словами, – вновь вклинилась Арморель, – просто потому, что он был там внизу, когда прозвучал тот последний выстрел, а больше никого там не было.

– Именно. И там не случилось никого, кто мог бы засвидетельствовать, что Килька не стрелял. Или чтобы доказать, что второй выстрел сделал Хиллъярд. Все возвращается к одному и тому же.

– Да, понимаю, – задумчиво протянула Арморель. – В сущности, нам нужны два человека, да? Один – преступник, а второй – свидетель, что Пинки не совершал второго выстрела. Или, как вы сказали, что второй выстрел был сделан Джоном.

– Если найдем первого, второй уже не понадобится.

– Да, но поскольку этого мы не можем, то второй, во всяком случае, обелил бы Пинки, пусть и не помог бы найти, кто именно застрелил Эрика. Если… если это все же не было несчастным случаем.

– О да, тут бы второй помог. – Шерингэм говорил без энтузиазма. Очевидно было, что надежд на существование такого человека у него нет. – Кстати, – добавил он, обращаясь ко мне, – я ничего не сказал о… ну, ты знаешь.

– О чем? – быстро спросила Арморель.

– Да, – негромко произнес я.

– Ты ведь строго-настрого запретил.

– Именно.

– О чем же? – повторила Арморель.

– Шерингэм обнаружил одно обстоятельство, которое может оказаться нам полезным чуть позже.

– Уже сейчас! – с нажимом произнес Шерингэм. – Оно способно предотвратить твой арест. Килька, не будь глупцом. Позволь мне рассказать суперинтенданту.

– Нет, – твердо заявил я. – Пока – нет.

Шерингэм пожал плечами.

Арморель переводила взгляд с меня на него, но поскольку было совершенно очевидно, что просвещать ее никто не собирается, ей, что удивительно, хватило такта не настаивать.

Внезапно Шерингэм вскочил на ноги.

– Что ж, не стану терять больше времени. На дознание я не пойду, потом прочту отчеты. Оно дает слишком уж хорошую возможность оглядеться вокруг так, чтобы никто тебя не тревожил. Увидимся, Килька. И если тебя все-таки закуют в кандалы, не вешай носа. Суперинтендант у меня еще попляшет.

Глава 11

Пока я жив, не забуду дознания по поводу смерти Скотта-Дэвиса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Энтони Беркли

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы