Читаем Тайна шепчущей мумии полностью

– Я ведь рассказывал вам, что Фримен, пожалуй, единственный человек, кто сможет понять Ра-Оркона, – заметил он вновь. – Его отец, как вам уже известно, был моим ассистентом, когда я нашел гробницу Ра-Оркона.

– Это уж не тот ли, кого убили через неделю после того, как могила была вскрыта? – поинтересовался Боб.

Профессору Ярбору подобный вопрос явно пришелся не по вкусу.

– Да, – подтвердил он. – Но, пожалуйста, не связывайте его смерть с проклятием. Алеф Фримен любил разные авантюрные приключения. Я опасаюсь, что его судьба и настигла его, когда он однажды ночью в Каире один отправился на поиски приключений. Вот и его сын тоже заинтересовался египтологией и является сегодня одним из лучших экспертов в области языков Среднего Востока.

Профессор Фримен вошел с подносом в руках, уставленным стаканами с лимонадом.

– Это был всего лишь мой сосед, он собирает пожертвования на благотворительные цели, – сказал он. – И поскольку сегодня так жарко, я подумал, неплохо бы всем нам выпить чего-нибудь прохладненького. А теперь давайте еще раз прослушаем пленку и опять попробуем что-нибудь расшифровать. Я тут принес из своей библиотеки один очень специальный словарь, он, надеюсь, поможет нам продвинуться дальше.

И он снова пустил пленку, записывая время от времени то или иное слово и сверяясь со словарем. Боб и даже Юп просто изнемогали от нетерпения. Наконец профессор Фримен словно замер, затем выпрямился, подошел к окну и глубоко вдохнул свежий воздух. Потом повернулся ко всем остальным и сказал:

– Я думаю, я сделал все, что мог. Судя по всему, речь идет об очень древней форме арабского языка, и произношение поэтому сильно отличается от современного. С трудом мне удалось извлечь из слов некий определенный смысл. Однако у меня есть кое-какие опасения, стоит ли мне его воспроизводить…

– Пожалуйста, говорите, – потребовал профессор Яр-бору. – Что бы там ни было, я хочу услышать.

– Ну да, конечно… – Профессор Фримен все еще колебался. – Если я правильно понял – примите, пожалуйста, во внимание, что это всего лишь мои предположения, – то послание гласит примерно так: «Ра-Оркон находится вдали от своей родины. Его покой нарушен. Горе всем тем, по чьей вине это произошло. Мира им больше не видать, пока сам Ра-Оркон не обретет покоя. Они примут вслед за ним смерть, если Ра-Оркон не будет возвращен на родину».

У Боба Андрюса по спине пробежал холодок. Даже Юп слегка побледнел. Профессор Ярбору имел совсем несчастный вид.

– Вы ведь знаете, что я никогда не придавал ни малейшего значения так называемому проклятию, – сказал он с упрямо выдвинутым вперед подбородком. – Я и теперь этого не сделаю.

– Конечно, – поддержал его коллега. – Это несовместимо с духом конкретной науки.

– Это насмешка над любой наукой, – твердо заявил профессор Ярбору.

– Однако, мне кажется, я все же мог бы помочь вам, – сказал профессор Фримен. – Как вы отнесетесь к тому, чтобы перенести на пару дней Ра-Оркона ко мне? Меня очень интересует, заговорит ли он и здесь тоже? Если вам удастся выяснить что-либо более точное про этот шепот… Вынужден признаться, меня он смущает и вызывает беспокойство…

– И я испытываю то же самое, – сказал профессор Ярбору. – Большое спасибо. Но я не позволю какой-то мумии запугать меня. Вот эти мальчики, что здесь… – он показал на Боба с Юпом, – помогут мне в моем деле. Уж как-нибудь мы докопаемся до сути этой загадочной тайны.

Они попрощались с профессором Фрименом и, поднявшись по ступенькам, вышли на шоссе. Мортон ждал их в «роллс-ройсе» на стоянке.

– Я так и думал, что Фримен сможет перевести слова Ра-Оркона, если они только вообще переводимы, – заметил профессор Ярбору, когда они ехали домой. – Ну, Юпитер Джонс, у тебя уже есть теория, каким образом Ра-Оркон шепчет? Меня это интересует, откровенно говоря, гораздо больше, чем все угрозы и проклятия.

– Нет, господин профессор, – признался Юп. – Это дело так все еще и остается до сего момента крайне запутанным.

– Совершенно специфически заумное дело, – пробормотал Боб. Так часто любил говорить Пит.

– Ну так, мы прибыли. – Мортон остановил свой лимузин перед воротами дома профессора.

– Наш фургончик я не вижу, но Пит должен быть здесь, – сказал Юп. – Он же звонил Мортону и сказал, что хочет встретиться здесь с нами.

Они вошли в дом. Повсюду горел свет, но нигде никого не было.

– Уилкинс обычно всегда подходит к двери, когда я возвращаюсь, – сказал профессор, наморщив лоб. Потом он крикнул: – Уилкинс!

– Пит! – громко закричал теперь уже и Юп. – Ты тут?

Кругом царила гробовая тишина.

– Весьма странно, – сказал профессор.

Юп, сильно встревоженный, заглядывал во все углы.

– Может, нам пойти их поискать?

– Неплохая идея. Возможно, они оба в музее.

Они направились в музейный зал. Сначала им не бросилось в глаза ничего особенного. Но тут они заметили, что саркофаг исчез.

– Ра-Оркон! – закричал Боб. – Его нет!

Профессор кинулся к тому месту, где стоял саркофаг. Несколько царапин на полу – вот и все, что осталось от него. А Юп обнаружил за одной из створок окон мятый синий носовой платок на полу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже