Читаем Тайна шепчущей статуи полностью

– Я чувствую то же самое, – признался мистер Дрю. Он достал из бумажника пятидолларовую банкноту. – Вот, ты заслужила награду, Нэнси. Возьми это и порадуй себя.

– Куплю-ка я себе белый купальник, – сказала Нэнси. – Они здесь в моде. Спасибо, пап.

Бесс и Джорджи с радостью составили ей компанию в походе за покупками. Они хотели купить подарки домой. Подружки дружно отправились в деловой центр Си-Клифа, где все вместе выбрали для Нэнси новый купальник.

В отель девушки вернулись после шести часов. Опасаясь, что мистер Дрю рассердится, потому что они опоздали на ужин, они поспешили к лифту. Нэнси даже не стала останавливаться, чтобы спросить, не было ли почты. Поэтому она была удивлена, когда портье знаком подозвал её.

– Это письмо пришло в конце дня, срочная доставка. Я подумал, это может быть важно.

Нэнси поблагодарила его и взяла письмо, заметив, что на нём стоит штемпель Си-Клифа. Сначала она подумала, что оно может быть от Джека, но тут же отказалась от этой мысли, когда увидела, что адрес был написан женщиной.

Открыв письмо, она взглянула в конец страницы в поисках подписи. Затем, с блестящими от волнения глазами, она быстро направилась к подругам.

– Девочки, – заявила она с восторгом, – наконец-то весточка от мисс Морзе!

Глава 17. Счастливое воссоединение

Нэнси нетерпеливо пробежала глазами записку от мисс Морзе, на её лице отразилось разочарование.

– Что она пишет? – спросила Бесс с любопытством.

– Мы должны оставить чемодан в камере хранения на железнодорожном вокзале и сказать дежурному, что мисс Морзе заберёт его позже, – ответила Нэнси, по-прежнему не отрывая глаз от страницы.

– Она не оставила свой адрес? – удивилась Джорджи.

Нэнси тщательно осмотрела и письмо, и конверт. Оно было написано на самой дешевой бумаге.

– Нет, думаю, она специально это сделала. К тому же, она проигнорировала то, что я писала о Джо Митце. Я надеялась, что мисс Морзе попросит привезти ей чемодан. Тогда у меня была бы возможность раскрыть всё, что я знаю об этом мошеннике, который охотится за её деньгами.

– Вряд ли ты бы дождалась за это спасибо, – вставила Бесс. – Мисс Морзе ужасно неблагодарна.

– Что ты будешь делать с чемоданом, Нэнси? – спросила Джорджи.

– Ох, отнесу на станцию, я полагаю. Это будет не слишком хлопотно, ведь мы поедем туда встречать миссис Оуэн.


Узнав, каким поездом приедет женщина, девушки рано утром отправились на вокзал на такси. Сдав чемодан мисс Морзе на хранение, девушки вышли на перрон.

Поезд прибыл вовремя, и через несколько минут они увидели миссис Оуэн, сопровождаемую носильщиком, нетерпеливо направляющуюся к ним. Она тепло приветствовала подруг и сжала руку Нэнси, словно пытаясь поблагодарить за всё, что девушка сделала.

– Даже сейчас я не могу поверить, что всё это правда, – пробормотала она со слезами радости. – Я думала, что мой муж исчез на Борнео много лет назад. Скажи мне, как Чарльз? Он вне опасности?

– Он идёт на поправку, но ему нельзя много волноваться, – ответила Нэнси. – Врач думает, что через несколько дней он сможет встать с постели.

– Я смогу его увидеть, – взмолилась миссис Оуэн, – или придётся ждать выздоровления?

– Доктор сказал, Вы можете поговорить с ним несколько минут, – Нэнси улыбнулась, направляя женщину к такси. – Я уверена, Ваш муж не вынесет, если кто-то попытается держать Вас на расстоянии хотя бы на час дольше необходимого.

Девушки не присутствовали при счастливой встрече, в комнате больного была только медсестра, когда миссис Оуэн вошла туда. Подруги остались ждать в коридоре. Когда, спустя пятнадцать минут, женщина вышла, её лицо сияло.

– О, Нэнси, – пробормотала она, беря девушку за руку. – Всё это слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Подумать только, все эти долгие годы мой муж и я считали друг друга мёртвыми! Если бы не ты, наши жизни так и остались бы мрачными и пустыми.

– На самом деле, всё это благодаря Того, – улыбнулась Нэнси. – Если бы он не утащил Вашу сумочку, я бы никогда с Вами не познакомилась.

– Тогда мне стоит достойно отблагодарить этого малыша, – заявила миссис Оуэн. – Пожалуй, я куплю ему новую кожаную шлейку.

– Надеюсь, он согласится её надеть, – ответила Нэнси. – Того отлично умеет показать, что ему нравится, а что нет, и ненавидит любые ограничения.

С комфортом устроив миссис Оуэн в номере рядом с номером мужа, Нэнси с подругами отправились на поиски мистера Трикслера. Они отвезли пожилого джентльмена в Брайтонские бани и сами тоже решили поплавать. Вечером в отеле время тянулось ужасно медленно, и Нэнси решилась предложить подругам прогулку.

– Давайте возьмём машину мистера Трикслера и съездим в «Старую Усадьбу».

– Чего мы там не видели, – запротестовала Джорджи. – Кажется, это место приворожило тебя, Нэнси.

– Кажется, так и есть, признаю. Но у меня есть особые причины, чтобы поехать туда именно сейчас.

– Проверить, на месте ли «Шепчущая девушка»? – поддела её Бесс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези